Scrutatio

Domenica, 19 maggio 2024 - San Celestino V - Pietro di Morrone ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 2


font
KÁLDI-NEOVULGÁTANEW AMERICAN BIBLE
1 Miért dühöngenek a nemzetek, terveznek hiúságokat a népek?1 Why do the nations protest and the peoples grumble in vain?
2 Fölkelnek a föld királyai, egybegyűlnek mind a fejedelmek az Úr ellen, s az ő Fölkentje ellen:2 Kings on earth rise up and princes plot together against the LORD and his anointed:
3 »Szakítsuk széjjel láncukat, igájukat rázzuk le magunkról!«3 "Let us break their shackles and cast off their chains!"
4 A mennyekben lakó kineveti őket, az Úr kigúnyolja őket.4 The one enthroned in heaven laughs; the Lord derides them,
5 Haragjában így szól majd hozzájuk, bosszúságában szétzavarja őket:5 Then speaks to them in anger, terrifies them in wrath:
6 »Fölkentem királyomat a Sionon, az én szent hegyemen!«6 "I myself have installed my king on Zion, my holy mountain."
7 Hirdetem az Úr rendeletét. Mert így szólt hozzám az Úr: »Fiam vagy te, a mai napon nemzettelek téged.7 I will proclaim the decree of the LORD, who said to me, "You are my son; today I am your father.
8 Kérd tőlem, és odaadom neked a nemzeteket örökségedül, s osztályrészedül a föld határait.8 Only ask it of me, and I will make your inheritance the nations, your possession the ends of the earth.
9 Kormányozd őket vasvesszővel, cserépedényként törd össze őket.«9 With an iron rod you shall shepherd them, like a clay pot you will shatter them."
10 Nos hát, királyok, okuljatok, tanuljatok, ti földi bírák!10 And now, kings, give heed; take warning, rulers on earth.
11 Szolgáljátok az Urat félelemmel, ujjongjatok előtte remegve.11 Serve the LORD with fear; with trembling bow down in homage, Lest God be angry and you perish from the way in a sudden blaze of anger. Happy are all who take refuge in God!
12 Tanuljatok fegyelmet, hogy fel ne gerjedjen az Úr haragja, s az igaz útról el ne vesszetek, amikor haragja hirtelen fellobban. Boldogok mindazok, akik benne bíznak!