A zsoltárok könyve 137
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Ott ültünk Babilon folyóvizei mellett, és sírtunk, amikor Sionra gondoltunk. | 1 Praise the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever. |
2 A fűzfákra akasztottuk ott hangszereinket, | 2 Praise ye the God of gods: for his mercy endureth for ever. |
3 mert énekszót kívántak tőlünk, akik foglyul ejtettek minket: »Zengjetek dalt nekünk Sion dalaiból«, mondták, akik elhurcoltak minket. | 3 Praise ye the Lord of lords: for his mercy endureth for ever. |
4 Hogyan énekelhetnénk az Úr énekét idegen földön? | 4 Who alone doth great wonders: for his mercy endureth for ever. |
5 Ha megfeledkezem rólad, Jeruzsálem, bénuljon meg a jobb kezem! | 5 Who made the heavens in understanding: for his mercy endureth for ever. |
6 Ragadjon a torkomhoz a nyelvem, ha rólad meg nem emlékezem, ha nem tartom Jeruzsálemet legfőbb örömömnek! | 6 Who established the earth above the waters: for his mercy endureth for ever. |
7 Emlékezzél meg, Uram, Edom fiairól, Jeruzsálemnek arról a napjáról, amikor ők ezt mondták: »Rontsátok le! Rontsátok le, egészen az alapjáig!« | 7 Who made the great lights: for his mercy endureth for ever. |
8 Babilon leánya, te nyomorult, boldog, aki megfizet neked rajtunk elkövetett tetteidért! | 8 The sun to rule over the day: for his mercy endureth for ever. |
9 Boldog, aki megragadja és sziklához vágja kisdedeidet! | 9 The moon and the stars to rule the night: for his mercy endureth for ever. |
10 Who smote Egypt with their firstborn: for his mercy endureth for ever. | |
11 Who brought Israel from among them: for his mercy endureth for ever. | |
12 With a mighty hand and a stretched out arm: for his mercy endureth for ever. | |
13 Who divided the Red Sea into parts: for his mercy endureth for ever. | |
14 And brought out Israel through the midst thereof: for his mercy endureth for ever. | |
15 And overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endureth for ever. | |
16 Who led his people through the desert: for his mercy endureth for ever. | |
17 Who smote great kings: for his mercy endureth for ever. | |
18 And slew strong kings: for his mercy endureth for ever. | |
19 Sehon king of the Amorrhites: for his mercy endureth for ever. | |
20 And Og king of Basan: for his mercy endureth for ever. | |
21 And he gave their land for an inheritance: for his mercy endureth for ever. | |
22 For an inheritance to his servant Israel: for his mercy endureth for ever. | |
23 For he was mindful of us in our affliction: for his mercy endureth for ever. | |
24 And he redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever. | |
25 Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever. | |
26 Give glory to the God of heaven: for his mercy endureth for ever. | |
27 Give glory to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever. |