Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Jób könyve 18


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAVULGATA
1 És felelt a súhi Bildád, és ezt mondta:1 Respondens autem Baldad Suhites, dixit :
2 »Mikor értek a szóbeszéd végére? Előbb térjetek észre, s úgy beszéljünk!2 Usque ad quem finem verba jactabitis ?
intelligite prius, et sic loquamur.
3 Miért tartsanak minket állatoknak, és miért legyünk tisztátalanok a szemetekben?3 Quare reputati sumus ut jumenta,
et sorduimus coram vobis ?
4 Te marcangolod magadat dühödben; kedvedért talán néptelenné váljék a föld, s a sziklák elmozduljanak helyükből?4 Qui perdis animam tuam in furore tuo,
numquid propter te derelinquetur terra,
et transferentur rupes de loco suo ?
5 Nemde kialszik a gonosznak világossága, és nem fénylik tüzének lángja.5 Nonne lux impii extinguetur,
nec splendebit flamma ignis ejus ?
6 Sátrában a fény elsötétül, s elalszik a mécses felette.6 Lux obtenebrescet in tabernaculo illius,
et lucerna quæ super eum est extinguetur.
7 Erőteljes lépései elernyednek, és fondorlata földre teríti;7 Arctabuntur gressus virtutis ejus,
et præcipitabit eum consilium suum.
8 hálóba akad lábával, verem fonadéka fölött járkál;8 Immisit enim in rete pedes suos,
et in maculis ejus ambulat.
9 lábát csapda fogja és hurok szorítja;9 Tenebitur planta illius laqueo,
et exardescet contra eum sitis.
10 tőr van elrejtve számára a földön, és kelepce vár rá az ösvényen;10 Abscondita est in terra pedica ejus,
et decipula illius super semitam.
11 mindenfelől rémség ijeszti és fonja be lábát.11 Undique terrebunt eum formidines,
et involvent pedes ejus.
12 Erejét éhség fogyasztja, és bordáit koplalás emészti.12 Attenuetur fame robur ejus,
et inedia invadat costas illius.
13 Elsorvasztja bőre szépségét s elemészti tagjait a halál elsőszülöttje;13 Devoret pulchritudinem cutis ejus ;
consumat brachia illius primogenita mors.
14 kiragadja őt sátrából, amelyben bizakodott, és elküldi az iszonyat királyához.14 Avellatur de tabernaculo suo fiducia ejus,
et calcet super eum, quasi rex, interitus.
15 Olyan sátorban lakik, amely már nincs is, és ként szórnak lakóhelye fölé.15 Habitent in tabernaculo illius socii ejus qui non est ;
aspergatur in tabernaculo ejus sulphur.
16 Alul elszáradnak a gyökerei, felül pedig eltapossák termését.16 Deorsum radices ejus siccentur :
sursum autem atteratur messis ejus.
17 Elvész emléke a föld színéről, nem említik nevét az utcákon;17 Memoria illius pereat de terra,
et non celebretur nomen ejus in plateis.
18 a világosságból a sötétségbe taszítják, és elüldözik a föld kerekségéről.18 Expellet eum de luce in tenebras,
et de orbe transferet eum.
19 Nem marad népe közt sem fia, sem sarja, és szállásán nincsenek hátrahagyottak.19 Non erit semen ejus, neque progenies in populo suo,
nec ullæ reliquiæ in regionibus ejus.
20 Ítélete napjától megrémülnek a nyugatiak, s iszonyat szállja meg a kelet lakóit.20 In die ejus stupebunt novissimi,
et primos invadet horror.
21 Így járnak a bűnösök hajlékai, s ilyen a lakóhelye annak, aki Istennel nem törődik.«21 Hæc sunt ergo tabernacula iniqui,
et iste locus ejus qui ignorat Deum.