Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

A krónikák első könyve 3


font
KÁLDI-NEOVULGÁTABIBBIA CEI 1974
1 Ezek voltak Dávidnak azok a fiai, akik Hebronban születtek: elsőszülöttje a jezreeli Ahinoámtól Ámnon; a második a kármeli Abigailtól Dániel,1 Questi sono i figli che nacquero a Davide in Ebron: il primogenito Amnòn, nato da Achinoàm di Izreèl; Daniele secondo, nato da Abigàil del Carmelo;
2 a harmadik Absalom, Maákának, Tolmáj gessúri király leányának fia; a negyedik Adoniás, Ággit fia,2 Assalonne terzo, figlio di Maaca figlia di Talmài, re di Ghesur; Adonia quarto, figlio di Agghìt;
3 az ötödik Abitáltól Safátja, a hatodik Eglától, a feleségétől Jetrahám.3 Sefatìa quinto, nato da Abitàl; Itràm sesto, figlio della moglie Egla.
4 Hat született tehát neki Hebronban, ahol hét esztendeig és hat hónapig uralkodott. Harminchárom esztendeig aztán Jeruzsálemben uralkodott.4 Sei gli nacquero in Ebron, ove egli regnò sette anni e sei mesi, mentre regnò trentatré anni in Gerusalemme.
5 Jeruzsálemben a következő fiai születtek: Sima, Sobáb, Nátán és Salamon – négy, Batsebától, Ammiel leányától –,5 I seguenti gli nacquero in Gerusalemme: Simèa, Sobàb, Natàn e Salomone, ossia quattro figli natigli da Betsabea, figlia di Ammièl;
6 továbbá Jibhár, Elisáma,6 inoltre Ibcàr, Elisàma, Elifèlet,
7 Elifálet, Nóge, Nefeg, Jáfia,7 Noga, Nefeg, Iafia,
8 valamint Elisáma, Eljáda és Elifelet: kilenc;8 Elisamà, Eliadà ed Elifèlet, ossia nove figli.
9 ez volt Dávid összes fia, a mellékfeleségek fiain kívül. Nővérük Támár volt.9 Tutti costoro furono figli di Davide, senza contare i figli delle sue concubine. Tamàr era loro sorella.
10 Salamon fia Roboám volt, akinek fia, Ábia, Ászát nemzette, tőle született Jozafát,10 Figli di Salomone: Roboamo, di cui fu figlio Abia, di cui fu figlio Asa, di cui fu figlio Giòsafat,
11 Jórám atyja, Jórám Ohozját nemzette, tőle Joás származott,11 di cui fu figlio Ioram, di cui fu figlio Acazia, di cui fu figlio Ioas,
12 akinek fia, Amaszja, Azarját nemzette, Azarja fia, Jótám,12 di cui fu figlio Amazia, di cui fu figlio Azaria, di cui fu figlio Iotam,
13 Ácházt, Hiszkija atyját nemzette, Hiszkijától Manassze született,13 di cui fu figlio Acaz, di cui fu figlio Ezechia, di cui fu figlio Manàsse,
14 Manassze Ámont, Jozija atyját nemzette.14 di cui fu figlio Amòn, di cui fu figlio Giosia.
15 Jozija fiai voltak: az elsőszülött, Johanán, a második: Joakim, a harmadik: Cidkija, a negyedik: Sallum.15 Figli di Giosia: Giovanni primogenito, Ioakìm secondo, Sedecìa terzo, Sallùm quarto.
16 Joakimtól Joachin és Cidkija született.16 Figli di Ioakìm: Ieconia, di cui fu figlio Sedecìa.
17 A fogoly Joachin fiai ezek voltak: Salátiel,17 Figli di Ieconia, il prigioniero: Sealtièl,
18 Melkirám, Fadája, Senneszer, Jekemia, Sáma, Nadábia.18 Malchiràm, Pedaià, Seneazzàr, Iekamià, Hosamà e Nedabia.
19 Fadájától Zerubbábel és Szemei származott. Zerubbábel Mesullámot, Hananját s nővérüket, Selomitot nemzette,19 Figli di Pedaià: Zorobabele e Simei. Figli di Zorobabele: Mesullàm e Anania e Selomìt, loro sorella.
20 továbbá Hásabást, Oholt, Berekját, Haszádját és Josábheszedet: ötöt.20 Figli di Mesullàm: Casubà, Oel, Berechia, Casadia, Iusab-chésed: cinque figli.
21 Hananja fia, Faltja, Jesaja atyja volt, Jesaja fia Rafája volt, akinek fia Arnán volt, tőle Obadja született, akinek a fia Sekenja volt,21 Figli di Anania: Pelatia, di cui fu figlio Isaia, di cui fu figlio Refaià, di cui fu figlio Arnan, di cui fu figlio Abdia, di cui fu figlio Secania.
22 Sekenja fia Semeja volt. Neki összesen hat fia volt: Háttus, Jegaál, Bária, Naária és Safát.22 Figli di Secania: Semaià, Cattùs, Igheal, Barìach, Naaria e Safàt: sei.
23 Naáriának három fia volt: Elioenáj, Hiszkija és Ezrikám.23 Figli di Naaria: Elioenài, Ezechia e Azrikàm: tre.
24 Elioenájnak hét fia volt: Óduja, Eljasúb, Pelaja, Akkub, Johanán, Dalája és Anáni.24 Figli di Elioenài: Odavià, Eliasìb, Pelaià, Akub, Giovanni, Delaià e Anani: sette.