Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Premier livre de Samuel 27


font
JERUSALEMDIODATI
1 David se dit en lui-même: "Un de ces jours, je vais périr par la main de Saül, je n'ai rien de mieuxà faire que de me sauver au pays des Philistins. Saül renoncera à me traquer encore dans tout le territoire d'Israëlet j'échapperai à sa main."1 OR Davide disse fra sè stesso: Ecco, un giorno io perirò per le mani di Saulle; non vi è nulla di meglio per me, se non che io scampi affatto nel paese de’ Filistei; talchè Saulle, se pur continua a cercarmi per tutte le contrade d’Israele, perda ogni speranza di me; così scamperò dalla sua mano.
2 Donc David se mit en route et passa, avec les 600 hommes qu'il avait, chez Akish, fils de Maok,le roi de Gat.2 Davide adunque si levò, e passò, con seicent’uomini ch’egli avea seco, ad Achis, figliuolo di Maoc, re di Gat.
3 David s'établit auprès d'Akish à Gat, lui et ses hommes, chacun avec sa famille, David avec sesdeux femmes, Ahinoam de Yizréel et Abigayil, la femme de Nabal de Karmel.3 E Davide dimorò con Achis in Gat, insieme con la sua gente, ciascuno con la sua famiglia. Davide vi era con le sue due mogli Ahinoam Izreelita, e Abigail, ch’era stata moglie di Nabal da Carmel.
4 On informa Saül que David s'était enfui à Gat et il cessa de le chercher.4 Or egli fu rapportato a Saulle che Davide era fuggito in Gat; laonde egli non continuò più a cercarlo.
5 David dit à Akish: "Je t'en prie, si j'ai trouvé faveur à tes yeux, qu'on me donne une place dansl'une des villes de l'extérieur, où je puisse résider. Pourquoi ton serviteur demeurerait-il à côté de toi dans la villeroyale?"5 E Davide disse ad Achis: Deh! se io sono in grazia tua, siami data stanza in una delle città della campagna, acciocchè io vi dimori; e perchè dimorerebbe il tuo servitore teco nella città reale?
6 Ce même jour, Akish lui donna Ciqlag. C'est pourquoi Ciqlag a appartenu jusqu'à maintenant auxrois de Juda.6 Ed Achis gli diede in quel dì Siclag; perciò Siclag è restata ai re di Giuda infino a questo giorno.
7 La durée du séjour que David fit en territoire philistin fut d'un an et quatre mois.7 Or lo spazio del tempo che Davide dimorò nelle contrade de’ Filistei, fu un anno e quattro mesi
8 David et ses gens partirent en razzia contre les Geshurites, les Girzites et les Amalécites, cartelles sont les tribus habitant la région qui va de Télam en direction de Shur et jusqu'à la terre d'Egypte.8 E Davide saliva con la sua gente, e faceva delle correrie nel paese de’ Ghesurei, e de’ Ghirzei, e degli Amalechiti; perciocchè quelle nazioni abitavano nel lor paese, da Sur fino al paese di Egitto.
9 David dévastait le pays et ne laissait en vie ni homme ni femme, il enlevait le petit et le grosbétail, les ânes, les chameaux et les vêtements, puis il revenait et rentrait chez Akish.9 E Davide percoteva il paese, e non lasciava in vita nè uomo, nè donna; e pigliava pecore, e buoi, ed asini, e cammelli e vestimenti; poi se ne ritornava, e veniva ad Achis.
10 Quand Akish demandait: "Où avez-vous fait la razzia aujourd'hui", David répondait que c'étaitcontre le Négeb de Juda ou le Négeb de Yerahméel ou le Négeb des Qénites.10 E Achis diceva: Dove siete oggi scorsi? E Davide diceva: Sopra la contrada meridionale di Giuda, sopra la contrada meridionale de’ Ierameeliti, e sopra la contrada meridionale de’ Chenei.
11 David ne laissait en vie ni homme ni femme à ramener à Gat, "de peur, se disait-il, qu'ils nefassent des rapports contre nous en disant: Voilà ce que David a fait." Telle fut sa manière d'agir tout le tempsqu'il séjourna en territoire philistin.11 Ma Davide non lasciava in vita nè uomo, nè donna, per menarli in Gat; perciocchè diceva: Ei si convien provvedere che non facciano alcun rapporto contro a noi, dicendo: Così ha fatto Davide. E tal fu il suo costume tutto il tempo ch’egli dimorò nelle contrade de’ Filistei.
12 Akish avait confiance en David; il se disait: "Il s'est sûrement rendu odieux à Israël son peupleet il sera pour toujours mon serviteur."12 Ed Achis credeva a Davide, e diceva: Egli si è renduto del tutto abbominevole ad Israele, suo popolo; per ciò, egli mi sarà servitore in perpetuo