Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Épître aux Hébreux 5


font
JERUSALEMEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Tout grand prêtre, en effet, pris d'entre les hommes, est établi pour intervenir en faveur deshommes dans leurs relations avec Dieu, afin d'offrir dons et sacrifices pour les péchés.1 Todo Sumo Sacerdote es tomado de entre los hombres y puesto para intervenir en favor de los hombres en todo aquello que se refiere al servicio de Dios, a fin de ofrecer dones y sacrificios por los pecados.
2 Il peut ressentir de la commisération pour les ignorants et les égarés, puisqu'il est lui-mêmeégalement enveloppé de faiblesse,2 El puede mostrarse indulgente con los que pecan por ignorancia y con los descarriados, porque él mismo está sujeto a la debilidad humana.
3 et qu'à cause d'elle, il doit offrir pour lui-même des sacrifices pour le péché, comme il le fait pourle peuple.3 Por eso debe ofrecer sacrificios, no solamente por los pecados del pueblo, sino también por los propios pecados.
4 Nul ne s'arroge à soi-même cet honneur, on y est appelé par Dieu, absolument comme Aaron.4 Y nadie se arroga esta dignidad, si no es llamado por Dios como lo fue Aarón.
5 De même ce n'est pas le Christ qui s'est attribué à soi-même la gloire de devenir grand prêtre, maisil l'a reçue de celui qui lui a dit: Tu es mon fils, moi, aujourd'hui, je t'ai engendré;5 Por eso, Cristo no se atribuyó a sí mismo la gloria de ser Sumo Sacerdote, sino que la recibió de aquel que le dijo: "Tú eres mi Hijo, yo te he engendrado hoy".
6 comme il dit encore ailleurs: Tu es prêtre pour l'éternité, selon l'ordre de Melchisédech.6 Como también dice en otro lugar: "Tú eres sacerdote para siempre, según el orden de Melquisedec".
7 C'est lui qui, aux jours de sa chair, ayant présenté, avec une violente clameur et des larmes, desimplorations et des supplications à celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant été exaucé en raison de sapiété,7 El dirigió durante su vida terreno súplicas y plegarias, con fuertes gritos y lágrimas, a aquel que podía salvarlo de la muerte, y fue escuchado por su humilde sumisión.
8 tout Fils qu'il était, apprit, de ce qu'il souffrit, l'obéissance;8 Y, aunque era Hijo de Dios, aprendió por medio de sus propios sufrimientos qué significa obedecer.
9 après avoir été rendu parfait, il est devenu pour tous ceux qui lui obéissent principe de salut éternel,9 De este modo, él alcanzó la perfección y llegó a ser causa de salvación eterna para todos los que le obedecen,
10 puisqu'il est salué par Dieu du titre de grand prêtre selon l'ordre de Melchisédech.10 porque Dios lo proclamó Sumo Sacerdote según el orden de Melquisedec.
11 Sur ce sujet, nous avons bien des choses à dire, et difficiles à exposer parce que vous êtes devenuslents à comprendre.11 Sobre esto tendríamos que decir muchas cosas, pero es difícil explicárselas, porque ustedes son lentos para comprender.
12 En effet, alors qu'avec le temps vous devriez être devenus des maîtres, vous avez de nouveaubesoin qu'on vous enseigne les premiers rudiments des oracles de Dieu, et vous en êtes venus à avoir besoin delait, non de nourriture solide.12 Aunque ya es tiempo de que sean maestros, ustedes necesitan que se les enseñen nuevamente los rudimentos de la Palabra de Dios: han vuelto a tener necesidad de leche, en lugar de comida sólida.
13 Effectivement, quiconque en est encore au lait ne peut goûter la doctrine de justice, car c'est untout petit enfant;13 Ahora bien, el que se alimenta de leche no puede entender la doctrina de la justicia, porque no es más que un niño.
14 les parfaits, eux, ont la nourriture solide, ceux qui, par l'habitude, ont le sens moral exercé audiscernement du bien et du mal.14 El alimento sólido es propio de los adultos, de aquellos que por la práctica tienen la sensibilidad adiestrada para discernir entre el bien y el mal.