1 Jotamu je bilo dvadeset i pet godina kad se zakraljio, a kraljevao je šesnaest godina u Jeruzalemu. Materi mu je bilo ime Jeruša, Sadokova kći. | 1 Jotham was twenty-five years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother was named Jerusa, daughter of Zadok. |
2 Činio je što je pravo u Jahvinim očima, sasvim kao otac mu Uzija; samo što nije ušao u Jahvin Hekal. Narod je i dalje bio pokvaren. | 2 He pleased the LORD just as his father Uzziah had done, though he did not enter the temple of the LORD; the people, however, continued to act sinfully. |
3 Sagradio je Gornja vrata doma Jahvina; i na Ofelskom zidu mnogo je gradio. | 3 He built the upper gate of the LORD'S house and had much construction done on the wall of Ophel. |
4 Podigao je i gradove po Judejskoj gori, a u šumama dvorove i kule. | 4 Moreover, he built cities in the hill country of Judah, and in the forest land he set up fortresses and towers. |
5 Vojevao je s kraljem Amonovih sinova i pobijedio ih. Amonovi su mu sinovi dali one godine sto srebrnih talenata i deset tisuća kora pšenice i deset tisuća kora ječma. Toliko su mu Amonovi sinovi priložili i druge i treće godine. | 5 He fought with the king of the Ammonites and conquered them. That year the Ammonites paid him one hundred talents of silver, together with ten thousand kors of wheat and ten thousand of barley. They brought the same to him also in the second and in the third year. |
6 Tako se Jotam utvrdio, jer je uredio svoj život pred Jahvom, svojim Bogom. | 6 Thus Jotham continued to grow strong because he lived resolutely in the presence of the LORD, his God. |
7 Ostala su Jotamova djela i svi njegovi ratovi i putovi zapisani u Knjizi o izraelskim i judejskim kraljevima. | 7 The rest of the acts of Jotham, his wars and his activities, can be found written in the book of the kings of Israel and Judah. |
8 Bilo mu je dvadeset i pet godina kad se zakraljio. Kraljevao je šesnaest godina u Jeruzalemu. | 8 He was twenty-five years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem. |
9 Tada Jotam počinu kod otaca i sahraniše ga u Davidovu gradu. Na njegovo se mjesto zakralji sin mu Ahaz. | 9 Jotham rested with his ancestors and was buried in the City of David, and his son Ahaz succeeded him as king. |