SCRUTATIO

Mercredi, 6 Mai 2026 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

ΠΑΡΟΙΜΙΑΙ - Proverbi - Proverbs 8


font
GREEK BIBLEБиблия Синодальный перевод
1 Δεν κραζει η σοφια; και δεν εκπεμπει την φωνην αυτης η συνεσις;1 Не премудрость ли взывает? и не разум ли возвышает голос свой?
2 Ισταται επι της κορυφης των υψηλων τοπων, υπερ την οδον, εν τω μεσω των τριοδων.2 Она становится на возвышенных местах, при дороге, на распутиях;
3 Κραζει πλησιον των πυλων, εν τη εισοδω της πολεως, εν τη εισοδω των θυρων?3 она взывает у ворот при входе в город, при входе в двери:
4 προς εσας, ανθρωποι, κραζω? και η φωνη μου εκπεμπεται προς τους υιους των ανθρωπων.4 'к вам, люди, взываю я, и к сынам человеческим голос мой!
5 Απλοι, νοησατε φρονησιν? και αφρονες, αποκτησατε νοημονα καρδιαν.5 Научитесь, неразумные, благоразумию, и глупые--разуму.
6 Ακουσατε? διοτι θελω λαλησει πραγματα εξοχα, και τα χειλη μου θελουσι προφερει ορθα.6 Слушайте, потому что я буду говорить важное, и изречение уст моих--правда;
7 Διοτι αληθειαν θελει λαλησει ο λαρυγξ μου? τα δε χειλη μου βδελυττονται την ασεβειαν.7 ибо истину произнесет язык мой, и нечестие--мерзость для уст моих;
8 Παντες οι λογοι του στοματος μου ειναι μετα δικαιοσυνης? δεν υπαρχει εν αυτοις δολιον διεστραμμενον?8 все слова уст моих справедливы; нет в них коварства и лукавства;
9 Παντες ειναι σαφεις εις τον νοουντα και ορθοι εις τους ευρισκοντας γνωσιν.9 все они ясны для разумного и справедливы для приобретших знание.
10 Λαβετε την παιδειαν μου, και μη αργυριον? και γνωσιν, μαλλον παρα χρυσιον εκλεκτον.10 Примите учение мое, а не серебро; лучше знание, нежели отборное золото;
11 Διοτι η σοφια ειναι καλητερα λιθων πολυτιμων? και παντα τα επιθυμητα πραγματα δεν ειναι ανταξια αυτης.11 потому что мудрость лучше жемчуга, и ничто из желаемого не сравнится с нею.
12 Εγω η σοφια κατοικω μετα της φρονησεως, και εφευρισκω γνωσιν συνετων βουλευματων.12 Я, премудрость, обитаю с разумом и ищу рассудительного знания.
13 Ο φοβος του Κυριου ειναι να μιση τις το κακον? αλαζονειαν και αυθαδειαν και πονηραν οδον και διεστραμμενον στομα εγω μισω.13 Страх Господень--ненавидеть зло; гордость и высокомерие и злой путь и коварные уста я ненавижу.
14 Εμου ειναι η βουλη και η ασφαλεια? εγω ειμαι η συνεσις? εμου η δυναμις.14 У меня совет и правда; я разум, у меня сила.
15 Δι' εμου οι βασιλεις βασιλευουσι, και οι αρχοντες θεσπιζουσι δικαιοσυνην.15 Мною цари царствуют и повелители узаконяют правду;
16 Δι' εμου οι ηγεμονες ηγεμονευουσι, και οι μεγιστανες, παντες οι κριται της γης?16 мною начальствуют начальники и вельможи и все судьи земли.
17 Εγω τους εμε αγαπωντας αγαπω? και οι ζητουντες με θελουσι με ευρει.17 Любящих меня я люблю, и ищущие меня найдут меня;
18 Πλουτος και δοξα ειναι μετ' εμου, αγαθα διαμενοντα και δικαιοσυνη.18 богатство и слава у меня, сокровище непогибающее и правда;
19 Οι καρποι μου ειναι καλητεροι χρυσιου και χρυσιου καθαρου? και τα γεννηματα μου, εκλεκτου αργυριου.19 плоды мои лучше золота, и золота самого чистого, и пользы от меня больше, нежели от отборного серебра.
20 Περιπατω εν οδω δικαιοσυνης, αναμεσον των τριβων της κρισεως,20 Я хожу по пути правды, по стезям правосудия,
21 δια να καμω τους αγαπωντας με να κληρονομησωσιν αγαθα, και να γεμισω τους θησαυρους αυτων.21 чтобы доставить любящим меня существенное благо, и сокровищницы их я наполняю.
22 Ο Κυριος με ειχεν εν τη αρχη των οδων αυτου, προ των εργων αυτου, απ' αιωνος.22 Господь имел меня началом пути Своего, прежде созданий Своих, искони;
23 Προ του αιωνος με εχρισεν, απ' αρχης, πριν υπαρξη η γη.23 от века я помазана, от начала, прежде бытия земли.
24 Εγεννηθην οτε δεν ησαν αι αβυσσοι, οτε δεν υπηρχον αι πηγαι αι αναβρυουσαι υδατα?24 Я родилась, когда еще не существовали бездны, когда еще не было источников, обильных водою.
25 Πριν τα ορη θεμελιωθωσι, προ των λοφων, εγω εγεννηθην?25 Я родилась прежде, нежели водружены были горы, прежде холмов,
26 ενω δεν ειχεν ετι καμει την γην ουτε πεδιαδας, ουτε κορυφας χωματων της οικουμενης.26 когда еще Он не сотворил ни земли, ни полей, ни начальных пылинок вселенной.
27 Οτε ητοιμαζε τους ουρανους, εγω ημην εκει? οτε περιεγραφε καμαραν υπερανω του προσωπου της αβυσσου?27 Когда Он уготовлял небеса, [я была] там. Когда Он проводил круговую черту по лицу бездны,
28 οτε εστερεονε τον αιθερα επανω? οτε ωχυρονε τας πηγας της αβυσσου?28 когда утверждал вверху облака, когда укреплял источники бездны,
29 οτε επεβαλλε τον νομον αυτου εις την θαλασσαν, να μη παραβωσι τα υδατα το προσταγμα αυτου? οτε διεταττε τα θεμελια της γης?29 когда давал морю устав, чтобы воды не переступали пределов его, когда полагал основания земли:
30 τοτε ημην πλησιον αυτου δημιουργουσα? και εγω ημην καθ' ημεραν η τρυφη αυτου, ευφραινομενη παντοτε ενωπιον αυτου,30 тогда я была при Нем художницею, и была радостью всякий день, веселясь пред лицем Его во все время,
31 ευφραινομενη εν τη οικουμενη της γης αυτου? και η τρυφη μου ητο μετα των υιων των ανθρωπων.31 веселясь на земном кругу Его, и радость моя [была] с сынами человеческими.
32 Τωρα λοιπον ακουσατε μου, ω τεκνα? διοτι μακαριοι οι φυλαττοντες τας οδους μου.32 Итак, дети, послушайте меня; и блаженны те, которые хранят пути мои!
33 Ακουσατε παιδειαν και γενεσθε σοφοι, και μη αποδοκιμαζετε αυτην.33 Послушайте наставления и будьте мудры, и не отступайте [от] [него].
34 Μακαριος ο ανθρωπος, οστις μου ακουση, αγρυπνων καθ' ημεραν εν ταις πυλαις μου, περιμενων εις τους παραστατας των θυρων μου?34 Блажен человек, который слушает меня, бодрствуя каждый день у ворот моих и стоя на страже у дверей моих!
35 διοτι οστις ευρη εμε, θελει ευρει ζωην, και θελει λαβει χαριν παρα Κυριου.35 потому что, кто нашел меня, тот нашел жизнь, и получит благодать от Господа;
36 Οστις ομως αμαρτηση εις εμε, την εαυτου ψυχην αδικει? παντες οι μισουντες με αγαπωσι θανατον.36 а согрешающий против меня наносит вред душе своей: все ненавидящие меня любят смерть'.