| 1 Ο ιδιογνωμων ζητει κατα την επιθυμιαν αυτου και εναντιονεται εις παν ο, τι ειναι ορθον. | 1 Прихоти ищет своенравный, восстает против всего умного. |
| 2 Ο αφρων δεν ηδυνεται εις την συνεσιν, αλλ' εις ο, τι φανταζεται η καρδια αυτου. | 2 Глупый не любит знания, а только бы выказать свой ум. |
| 3 Οταν ερχηται ο ασεβης, ερχεται και η καταφρονησις? και μετα του ονειδους, η ατιμια. | 3 С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием--поношение. |
| 4 Οι λογοι του στοματος του ανθρωπου ειναι υδατα βαθεα? και η πηγη της σοφιας, χειμαρρος αναπηδων. | 4 Слова уст человеческих--глубокие воды; источник мудрости--струящийся поток. |
| 5 Δεν ειναι καλον να προσωποληπτη τις τον ασεβη, δια να ανατρεπη το δικαιον εν τη κρισει. | 5 Нехорошо быть лицеприятным к нечестивому, чтобы ниспровергнуть праведного на суде. |
| 6 Τα χειλη του αφρονος εμβαινουσιν εις εριδας, και το στομα αυτου προσκαλει ραπισματα. | 6 Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои. |
| 7 Το στομα του αφρονος ειναι ο αφανισμος αυτου, και τα χειλη αυτου παγις εις την ψυχην αυτου. | 7 Язык глупого--гибель для него, и уста его--сеть для души его. |
| 8 Οι λογοι του ψιθυριστου καταπινονται ηδεως και καταβαινουσιν εως των ενδομυχων της κοιλιας. | 8 Слова наушника--как лакомства, и они входят во внутренность чрева. |
| 9 Ο οκνηρος εις το εργον αυτου ειναι βεβαιως αδελφος του ασωτου. | 9 Нерадивый в работе своей--брат расточителю. |
| 10 Το ονομα του Κυριου ειναι πυργος οχυρος? ο δικαιος, καταφευγων εις αυτον, ειναι εν ασφαλεια. | 10 Имя Господа--крепкая башня: убегает в нее праведник--и безопасен. |
| 11 Τα αγαθα του πλουσιου ειναι η οχυρα αυτου πολις, και φανταζεται αυτα ως υψηλον τειχος. | 11 Имение богатого--крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении. |
| 12 Προ του αφανισμου υψονεται η καρδια του ανθρωπου? και η ταπεινωσις προπορευεται της δοξης. | 12 Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе. |
| 13 Το να αποκρινηται τις πριν ακουση, ειναι εις αυτον αφροσυνη και ονειδος. | 13 Кто дает ответ не выслушав, тот глуп, и стыд ему. |
| 14 Το πνευμα του ανθρωπου θελει υποστηριζει την αδυναμιαν αυτου? αλλα το κατατεθλιμμενον πνευμα τις δυναται να υποφερη; | 14 Дух человека переносит его немощи; а пораженный дух--кто может подкрепить его? |
| 15 Η καρδια του φρονιμου αποκτα συνεσιν? και το ωτιον των σοφων ζητει γνωσιν. | 15 Сердце разумного приобретает знание, и ухо мудрых ищет знания. |
| 16 Το δωρον του ανθρωπου ανοιγει τοπον εις αυτον, και φερει αυτον εμπροσθεν των μεγαλων. | 16 Подарок у человека дает ему простор и до вельмож доведет его. |
| 17 Ο πρωτολογων εν τη κρισει αυτου φαινεται δικαιος? αλλ' ο αντιδικος αυτου ερχεται και εξελεγχει αυτον. | 17 Первый в тяжбе своей прав, но приходит соперник его и исследывает его. |
| 18 Ο κληρος παυει τας αντιλογιας και αποφασιζει μεταξυ των δυνατων. | 18 Жребий прекращает споры и решает между сильными. |
| 19 Αδελφος δυσαρεστηθεις υποτασσεται δυσκολωτερα παρα οχυρα πολις? αι δε διαφοραι αυτων ειναι ως μοχλοι φρουριου. | 19 Озлобившийся брат [неприступнее] крепкого города, и ссоры подобны запорам замка. |
| 20 Εκ των καρπων του στοματος του ανθρωπου θελει χορτασθη η κοιλια αυτου? απο του προιοντος των χειλεων αυτου θελει εμπλησθη. | 20 От плода уст человека наполняется чрево его; произведением уст своих он насыщается. |
| 21 Θανατος και ζωη ειναι εις την χειρα της γλωσσης? και οι αγαπωντες αυτην θελουσι φαγει τους καρπους αυτης. | 21 Смерть и жизнь--во власти языка, и любящие его вкусят от плодов его. |
| 22 Οστις ευρηκε γυναικα, ευρηκεν αγαθον και απηλαυσε χαριν παρα Κυριου. | 22 Кто нашел [добрую] жену, тот нашел благо и получил благодать от Господа. |
| 23 Ο πενης λαλει μετα ικεσιων? αλλ' ο πλουσιος αποκρινεται μετα σκληροτητος. | 23 С мольбою говорит нищий, а богатый отвечает грубо. |
| 24 Ο ανθρωπος ο εχων φιλους πρεπει να φερηται φιλικως? και υπαρχει φιλος στενωτερος αδελφου. | 24 Кто хочет иметь друзей, тот и сам должен быть дружелюбным; и бывает друг, более привязанный, нежели брат. |