Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 135


font
GREEK BIBLEBIBBIA MARTINI
1 Αινειτε τον Κυριον. Αινειτε το ονομα του Κυριου? αινειτε, δουλοι του Κυριου,1 Alleluia: lodate Dio.
Date lodo al Signore, perché egli è buono, perché la misericordia dì lui è in eterno.
2 Οι ισταμενοι εν τω οικω του Κυριου, εν ταις αυλαις του οικου του Θεου ημων.2 Date lode al Dio degli dei, perché la misericordia di lui è in eterno.
3 Αινειτε τον Κυριον, διοτι αγαθος ο Κυριος? ψαλμωδησατε εις το ονομα αυτου, διοτι ειναι τερπνον.3 Date lode al Signore de' signori, perché la misericordia di lui è in eterno.
4 Διοτι τον Ιακωβ εξελεξεν εις εαυτον ο Κυριος, τον Ισραηλ εις θησαυρον αυτου.4 Il quale solo fa grandi meraviglie, perché la misericordia di lui è in eterno.
5 Διοτι εγω εγνωρισα οτι μεγας ο Κυριος? και ο Κυριος ημων ειναι υπερ παντας τους θεους.5 Il quale con sapienza creò i cieli, perché la misericordia di lui è in eterno.
6 Παντα οσα ηθελησεν ο Κυριος εποιησεν, εν τω ουρανω και εν τη γη, εν ταις θαλασσαις και εν πασαις ταις αβυσσοις.6 Il quale posò la terra sopra le acque, perché la misericordia di lui è in eterno.
7 Αναβιβαζει νεφελας απο των εσχατων της γης? καμνει αστραπας δια βροχην? εκβαλλει ανεμους εκ των θησαυρων αυτου.7 Il quale fece i grandi luminari, perché la misericordia di lui è in eterno.
8 Οστις επαταξε τα πρωτοτοκα της Αιγυπτου, απο ανθρωπου εως κτηνους?8 Il sole per presedere al giorno, perche la misericordia di lui è in eterno,
9 εξαπεστειλε σημεια και τερατα εις το μεσον σου, Αιγυπτε, επι τον Φαραω και επι παντας τους δουλους αυτου.9 La luna, e le stelle per presedere alla notte, perché la misericordia di lui è in eterno.
10 Οστις επαταξεν εθνη μεγαλα και απεκτεινε βασιλεις κραταιους?10 1l quale percosse l'Egitto co' suoi primogeniti, perché la misericordia di lui è in eterno:
11 τον Σηων, βασιλεα των Αμορραιων, και τον Ωγ, βασιλεα της Βασαν, και πασας τας βασιλειας Χανααν?11 Il quale trasse Israele di mezzo all'Egitto, perché la misericordia di lui è in eterno.
12 και εδωκε την γην αυτων κληρονομιαν, κληρονομιαν εις τον Ισραηλ τον λαον αυτου.12 Con mano possente, e con braccio alzato, perché la misericordia di lui è in eterno.
13 Το ονομα σου, Κυριε, μενει εις τον αιωνα? το μνημοσυνον σου, Κυριε, εις γενεαν και γενεαν.13 Il quale divise in parti il mar rosso, perché la misericordia di lui è in eterno.
14 Διοτι θελει κρινει ο Κυριος τον λαον αυτου? και τους δουλους αυτου θελει ελεησει.14 E pel mezzo di esso condusse Israele, perché la misericordia di lui è in eterno.
15 Τα ειδωλα των εθνων ειναι αργυριον και χρυσιον, εργον χειρων ανθρωπου.15 E precipitò Faraone, e l'esercito di lui nel mar rosso: perché la misericordia di lui è in eterno.
16 Στομα εχουσι και δεν λαλουσιν? οφθαλμους εχουσι και δεν βλεπουσιν.16 Il quale fè passare il suo popolo pel deserto, perché la misericordia di lui è in eterno.
17 Ωτα εχουσι και δεν ακουουσιν? ουδε ειναι πνοη εν τω στοματι αυτων.17 Il quale percosse dei re grandi, perché la misericordia di lui è in eterno.
18 Ομοιοι αυτων ας γεινωσιν οι ποιουντες αυτα? πας ο ελπιζων επ' αυτα18 E uccise dei re forti, perché la misericordia di lui è in eterno.
19 Οικος Ισραηλ, ευλογησατε τον Κυριον? οικος Ααρων, ευλογησατε τον Κυριον?19 Sehon re degli Amorrei, perché la misericordia di lui è in eterno.
20 οικος Λευι, ευλογησατε τον Κυριον? οι φοβουμενοι τον Κυριον, ευλογησατε τον Κυριον.20 E Og re di Basan, perché la misericordia di lui è in eterno.
21 Ευλογητος ο Κυριος εν Σιων, ο κατοικων εν Ιερουσαλημ. Αλληλουια.21 E diede la loro terra in retaggio, perché la misericordia di lui è in eterno,
22 In retaggio ad Israele suo popolo, perché la misericordia di lui è in eterno.
23 Perché nella nostra umiliazione si è ricordato di noi: perché la misericordja di lui è in eterno.
24 E ci ha riscattati dai nostri nemici, perché la misericordia di lui è in eterno.
25 Il quale da il nudrimento ad ogni animante, perché la misericordia di lui è in eterno.
26 Date lode al Dio del cielo, perché la misericordia di lui è in eterno.
27 Date lode al Signore de' signori, perché la misericordia di lui è in eterno.