Scrutatio

Domenica, 19 maggio 2024 - San Celestino V - Pietro di Morrone ( Letture di oggi)

Psalms 9


font
DOUAI-RHEIMSSMITH VAN DYKE
1 Unto the end, for the hidden things of the Son. A psalm for David.1 لامام المغنين. على موت الابن. مزمور لداود احمد الرب بكل قلبي. احدث بجميع عجائبك‎.
2 I will give praise to thee, O Lord, with my whole heart: I will relate all thy wonders.2 ‎افرح وابتهج بك ارنم لاسمك ايها العلي‎.
3 I will be glad and rejoice in thee: I will sing to thy name, O thou most high.3 ‎عند رجوع اعدائي الى خلف يسقطون ويهلكون من قدام وجهك‎.
4 When my enemy shall be turned back: they shall be weakened and perish before thy face.4 ‎لانك اقمت حقي ودعواي. جلست على الكرسي قاضيا عادلا‎.
5 For thou hast maintained my judgment and my cause: thou hast sat on the throne, who judgest justice.5 ‎انتهرت الامم. اهلكت الشرير. محوت اسمهم الى الدهر والابد‎.
6 Thou hast rebuked the Gentiles, and the wicked one hath perished: thou hast blotted out their name for ever and ever.6 ‎العدو تم خرابه الى الابد. وهدمت مدنا. باد ذكره نفسه‎.
7 The swords of the enemy have failed unto the end: and their cities thou hast destroyed. Their memory hath perished with a noise.7 ‎اما الرب فالى الدهر يجلس. ثبّت للقضاء كرسيه
8 but the Lord remaineth for ever. He hath prepared his throne in judgment:8 وهو يقضي للمسكونة بالعدل. يدين الشعوب بالاستقامة‎.
9 and he shall judge the world in equity, he shall judge the people in justice.9 ‎ويكون الرب ملجأ للمنسحق. ملجأ في ازمنة الضيق‎.
10 And the Lord is become a refuge for the poor: a helper in due time in tribulation.10 ‎ويتكل عليك العارفون اسمك. لانك لم تترك طالبيك يا رب
11 And let them trust in thee who know thy name: for thou hast not forsaken them that seek thee, O Lord.11 رنموا للرب الساكن في صهيون. اخبروا بين الشعوب بافعاله‎.
12 Sing ye to the Lord, who dwelleth in Sion: declare his ways among the Gentiles:12 ‎لانه مطالب بالدماء. ذكرهم. لم ينس صراخ المساكين
13 For requiring their blood he hath remembered the: he hath not forgotten the cry of the poor.13 ارحمني يا رب. انظر مذلتي من مبغضيّ يا رافعي من ابواب الموت‎.
14 Have mercy on me, O Lord: see my humiliation which I suffer from my enemies.14 ‎لكي احدث بكل تسابيحك في ابواب ابنة صهيون مبتهجا بخلاصك
15 Thou that liftest me up from the gates of death, that I may declare all thy praises in the gates of the daughter of Sion.15 تورطت الامم في الحفرة التي عملوها. في الشبكة التي اخفوها انتشبت ارجلهم‎.
16 I will rejoice in thy salvation: the Gentiles have stuck fast in the destruction which they have prepared. Their foot hath been taken in the very snare which they hid.16 ‎معروف هو الرب. قضاء امضى. الشرير يعلق بعمل يديه. ضرب الاوتار. سلاه
17 The Lord shall be known when he executeth judgments: the sinner hath been caught in the works of his own hands.17 الاشرار يرجعون الى الهاوية. كل الامم الناسين الله‎.
18 The wicked shall be turned into hell, all the nations that forget God.18 ‎لانه لا ينسى المسكين الى الابد. رجاء البائسين لا يخيب الى الدهر‎.
19 For the poor man shall not be forgotten to the end: the patience of the poor shall not perish for ever.19 ‎قم يا رب. لا يعتزّ الانسان. لتحاكم الامم قدامك‎.
20 Arise, O Lord, let not man be strengthened: let the Gentiles be judged in thy sight.20 ‎يا رب اجعل عليهم رعبا. ليعلم الامم انهم بشر. سلاه
21 Appoint, O Lord, a lawgiver over them: that the Gentiles may know themselves to be but men.