Psalms 100
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 A psalm of praise. | 1 - Salmo di David. La clemenza e la giustizia io canterò; a te, o Signore, inneggerò. |
2 Sing joyfully to God, all the earth: serve ye the Lord with gladness. Come in before his presence with exceeding great joy. | 2 E baderò alla via retta: quando verrai a me? Io camminerò nell'innocenza del mio cuore entro la mia casa. |
3 Know ye that the Lord he is God: he made us, and not we ourselves. We are his people and the sheep of his pasture. | 3 Non mi proporrò davanti agli occhicosa ingiusta. I prevaricatori io odio; non s'attaccherà a me nessun |
4 Go ye into his gates with praise, into his courts with hymns: and give glory to him. Praise ye his name: | 4 cuore perverso; se il malvagio s'allontana da me, non ci bado. |
5 for the Lord is sweet, his mercy endureth for ever, and his truth to generation and generation. | 5 Chi sparla in segreto del suo prossimo, io lo perseguiterò [a morte]:[con l'uomo] dall'occhio superbo e dal cuor orgoglioso, con costui non mi sederò a mensa. |
6 I miei occhi [saran volti] ai fedeli del paese, perchè mi seggano allato: chi cammina per la via retta, questi starà al mio servizio. | |
7 Non abiterà entro la mia casachi agisce con [frode e] superbia: chi parla falsamentenon avrà fortuna al mio cospetto. | |
8 Ogni mattina stermineròtutti gli empi del paese, per estirpare dalla città del Signoretutti gli operatori d' iniquità. |