Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Giobbe 11


font
DIODATINOVA VULGATA
1 E SOFAR Naamatita rispose e disse:1 Respondens autem Sophar Naamathites dixit:
2 Non risponderebbesi egli ad un uomo di tante parole? Ed un uomo loquace sarebbe egli per ciò reputato giusto?2 “ Numquid illi, qui multa loquitur, non et respondetur?
Aut vir verbosus iustificabitur?
3 Faranno le tue ciancie tacer gli uomini? Ti farai tu beffe, senza che alcuno ti faccia vergogna?3 Vaniloquium tuum viros tacere faciet,
et, cum ceteros irriseris, a nullo confutaberis?
4 Or tu hai detto: La mia maniera di vita è pura, Ed io sono stato netto davanti agli occhi tuoi.4 Dixisti enim: “Purus est sermo meus,
et mundus sum in conspectu tuo”.
5 Ma volesse pure Iddio parlare, Ed aprir le sue labbra teco;5 Atque utinam Deus ipse loqueretur tecum
et aperiret labia sua tibi,
6 E dichiararti i segreti della sapienza; Perciocchè sono doppi; E tu conosceresti che Iddio ti fa portar pena minore Che la tua iniquità non merita di ragione6 ut ostenderet tibi secreta sapientiae
et arcana consilia eius,
et intellegeres quod multo minora quaerat a te,
quam meretur iniquitas tua.
7 Potresti tu trovar modo d’investigare Iddio? Potresti tu trovar l’Onnipotente in perfezione?7 Forsitan vestigia Dei comprehendes
et usque ad perfectum Omnipotentem reperies?
8 Queste cose sono le altezze de’ cieli, che ci faresti? Son più profonde che l’inferno, come le conosceresti?8 Excelsior caelo est, et quid facies?
Profundior inferno, et quid cognosces?
9 La lor distesa è più lunga che la terra, E la lor larghezza è più grande che il mare.9 Longior terra mensura eius
et latior mari.
10 Se Iddio sovverte, ovvero s’egli serra, E raccoglie, chi ne lo storrà?10 Si subverterit vel concluserit et coarctaverit,
quis contradicet ei?
11 Perciocchè egli conosce gli uomini vani; E veggendo l’iniquità, non vi porrebbe egli mente?11 Ipse enim novit hominum vanitatem;
et videns iniquitatem nonne considerat?
12 Ma l’uomo è scemo di senno, e temerario di cuore; E nasce simile a un puledro di un asino salvatico12 Sed et vir vacuus cordatus fit,
et homo tamquam pullum onagri nascitur.
13 Se tu addirizzi il cuor tuo, E spieghi le palme delle tue mani a lui;13 Tu autem, si cor tuum firmaveris
et expanderis ad eum manus tuas,
14 Se vi è iniquità nella tua mano, e tu l’allontani da te, E non lasci dimorare alcuna perversità ne’ tuoi tabernacoli;14 si iniquitatem, quae est in manu tua,abstuleris a te,
et non manserit in tabernaculo tuo iniustitia,
15 Allora certamente tu alzerai la faccia netta di macchia, E sarai stabilito, e non avrai paura di nulla;15 tunc levare poteris faciem tuam absque macula
et eris stabilis et non timebis.
16 Perciocchè tu dimenticherai gli affanni, E te ne ricorderai come d’acque trascorse;16 Miseriae quoque oblivisceris
et quasi aquarum, quae praeterierunt, recordaberis.
17 E ti si leverà un tempo più chiaro che il mezzodì; Tu risplenderai, tu sarai simile alla mattina;17 Et quasi meridianus fulgor consurget tibi ad vesperam,
et, cum te caligine tectum putaveris, orieris ut lucifer.
18 E sarai in sicurtà; perciocchè vi sarà che sperare; E pianterai il tuo padiglione, e giacerai sicuramente;18 Et habebis fiduciam, proposita tibi spe,
et defossus securus dormies.
19 E ti coricherai, e niuno ti spaventerà; E molti ti supplicheranno.19 Requiesces, et non erit qui te exterreat;
et deprecabuntur faciem tuam plurimi.
20 Ma gli occhi degli empi verranno meno, Ed ogni rifugio sarà perduto per loro; E la loro unica speranza sarà di render lo spirito20 Oculi autem impiorum deficient,
et effugium peribit ab eis;
et spes illorum exhalatio animae ”.