Salmi 75
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Al maestro del coro. Su «Non distruggere». Salmo. Di Asaf. Canto. | 1 Unto the end, corrupt not, a psalm of a canticle for Asaph. |
2 Noi ti rendiamo grazie, o Dio, ti rendiamo grazie:invocando il tuo nome, raccontiamo le tue meraviglie. | 2 We will praise thee, O God: we will praise, and we will call upon thy name. We will relate thy wondrous works: |
3 Sì, nel tempo da me stabilitoio giudicherò con rettitudine. | 3 when I shall take a time, I will judge justices. |
4 Tremi pure la terra con i suoi abitanti:io tengo salde le sue colonne. | 4 The earth is melted, and all that dwell therein: I have established the pillars thereof. |
5 Dico a chi si vanta: «Non vantatevi!»,e ai malvagi: «Non alzate la fronte!». | 5 I said to the wicked: Do not act wickedly: and to the sinners: Lift not up the horn. |
6 Non alzate la fronte contro il cielo,non parlate con aria insolente. | 6 Lift not up your horn on high: speak not iniquity against God. |
7 Né dall’oriente né dall’occidentené dal deserto viene l’esaltazione, | 7 For neither from the east, nor from the west, nor from the desert hills: |
8 perché Dio è giudice:è lui che abbatte l’uno ed esalta l’altro. | 8 for God is the judge. One he putteth down, and another he lifteth up: |
9 Il Signore infatti tiene in mano una coppa,colma di vino drogato.Egli ne versa: fino alla feccia lo dovranno sorbire,ne berranno tutti i malvagi della terra. | 9 for in the hand of the Lord there is a cup of strong wine full of mixture. And he hath poured it out from this to that: but the dregs thereof are not emptied: all the sinners of the earth shall drink. |
10 Ma io ne parlerò per sempre,canterò inni al Dio di Giacobbe. | 10 But I will declare for ever: I will sing to the God of Jacob. |
11 Piegherò la fronte dei malvagi,s’innalzerà la fronte dei giusti. | 11 And I will break all the horns of sinners: but the horns of the just shall be exalted. |