1 Hijo, si te decides a servir al Señor, prepara tu alma para la prueba. | 1 Figlio, se ti muovi a servire il Signore prepara il tuo animo alla prova; |
2 Endereza tu corazón, sé firme, y no te inquietes en el momento de la desgracia. | 2 tieni pronto il tuo cuore, fatti coraggio, non aver fretta nel tempo della sventura; |
3 Unete al Señor y no se separes, para que al final de tus días seas enaltecido. | 3 attàccati a lui e non allontanartene, perché goda alla fine nell'abbondanza. |
4 Acepta de buen grado todo lo que te suceda, y sé paciente en las vicisitudes de tu humillación. | 4 Accetta tutto quello che s'abbatte su di te e nelle vicissitudini più umilianti sii paziente: |
5 Porque el oro se purifica en el fuego, y los que agradan a Dios, en el crisol de la humillación. | 5 come l'oro si purifica nel fuoco, così gli eletti nella brace dell'afflizione. |
6 Confía en él, y él vendrá en tu ayuda, endereza tus caminos y espera en él. | 6 Confida in lui, egli ti aiuterà, raddrizza le tue vie e spera in lui. |
7 Los que temen al Señor, esperen su misericordia, y no se desvíen, para no caer. | 7 Quanti temete il Signore attendete la sua misericordia, non deviate, per non cadere. |
8 Los que temen al Señor, tengan confianza en él, y no les faltará su recompensa. | 8 Quanti temete il Signore, confidate in lui, perché non vi mancherà la sua ricompensa. |
9 Los que temen al Señor, esperen sus beneficios, el gozo duradero y la misericordia. | 9 Quanti temete il Signore, sperate nei suoi beni, nella gioia duratura e nella sua misericordia. |
10 Fíjense en las generaciones pasadas y vean: ¿Quién confió en el Señor y quedó confundido? ¿Quién perseveró en su temor y fue abandonado? ¿Quién lo invocó y no fue tenido en cuenta? | 10 Considerate le generazioni passate e osservate: chi ha confidato nel Signore ed è rimasto confuso? Chi ha perseverato nel temerlo ed è stato abbandonato? Chi l'ha invocato e lui è rimasto sordo? |
11 Porque el Señor es misericordioso y compasivo, perdona los pecados y salva en el momento de la aflicción. | 11 Perché il Signore è pieno di compassione e di misericordia, perdona i peccati e salva nel tempo della tribolazione. |
12 ¡Ay de los corazones cobardes y de las manos que desfallecen, y del pecador que va por dos caminos! | 12 Guai ai cuori timidi e alle mani rilassate, al peccatore che cammina su due sentieri. |
13 ¡Ay del corazón que desfallece, porque no tiene confianza! A causa de eso no será protegido. | 13 Guai al cuore meschino che non crede, perché non avrà protezione. |
14 ¡Ay de ustedes, los que perdieron la constancia! ¿Qué van a hacer cuando el Señor los visite? | 14 Guai a voi che avete perduto la costanza: che cosa farete nella visita del Signore? |
15 Los que temen al Señor no desobedecen sus palabras y los que lo aman siguen fielmente sus caminos. | 15 Quanti temono il Signore non diffidano delle sue parole, e quanti lo amano praticano le sue vie. |
16 Los que temen al Señor tratan de complacerlo y los que lo aman se sacian de su Ley. | 16 Quanti temono il Signore vogliono piacergli, e quanti lo amano osservano la sua legge. |
17 Los que temen al Señor tienen el corazón bien dispuesto y se humillan delante de él: | 17 Quanti temono il Signore tengono pronto il loro cuore e si umiliano al suo cospetto. |
18 «Abandonémonos en las manos del Señor y no en las manos de los hombres, porque así como es su grandeza es también su misericordia». | 18 Cadiamo nelle mani del Signore e non nelle mani degli uomini, perché come è la sua grandezza così è la sua misericordia. |