Salmos 85
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | DIODATI |
---|---|
1 Del maestro de coro. De los hijos de Coré. Salmo. | 1 Salmo de’ figliuoli di Core, dato al capo de’ Musici. O SIGNORE, tu sei stato propizio alla tua terra; Tu hai ritratto Giacobbe di cattività. |
2 Fuiste propicio, Señor, con tu tierra, cambiaste la suerte de Jacob; | 2 Tu hai rimessa al tuo popolo la sua iniquità, Tu hai coperti tutti i lor peccati. Sela. |
3 perdonaste la culpa de tu pueblo, lo absolviste de todos sus pecados; | 3 Tu hai acquetato tutto il tuo cruccio; Tu ti sei stolto dall’ardore della tua ira. |
4 reprimiste toda tu indignación y aplacaste el ardor de tu enojo. | 4 Ristoraci, o Dio della nostra salute, E fa’ cessar la tua indegnazione contro a noi. |
5 ¡Restáuranos, Dios, salvador nuestro; olvida tu aversión hacia nosotros! | 5 Sarai tu in perpetuo adirato contro a noi? Farai tu durar l’ira tua per ogni età? |
6 ¿Vas a estar enojado para siempre? ¿Mantendrás tu ira eternamente? | 6 Non tornerai tu a darci la vita, Acciocchè il tuo popolo si rallegri in te? |
7 ¿No volverás a darnos la vida, para que tu pueblo se alegre en ti? | 7 O Signore, mostraci la tua benignità, E dacci la tua salute |
8 ¡Manifiéstanos, Señor, tu misericordia y danos tu salvación! | 8 Io ascolterò ciò che dirà il Signore Iddio; Certo egli parlerà di pace al suo popolo ed a’ suoi santi; E farà ch’essi non ritorneranno più a follia. |
9 Voy a proclamar lo que dice el Señor: el Señor promete la paz, la paz para su pueblo y sus amigos, y para los que se convierten de corazón. | 9 Certo, la sua salute è vicina a quelli che lo temono; La gloria abiterà nel nostro paese. |
10 Su salvación está muy cerca de sus fieles, y la Gloria habitará en nuestra tierra. | 10 Benignità e verità s’incontreranno insieme; Giustizia e pace si baceranno. |
11 El Amor y la Verdad se encontrarán, la Justicia y la Paz se abrazarán; | 11 Verità germoglierà dalla terra; E giustizia riguarderà dal cielo. |
12 la Verdad brotará de la tierra y la Justicia mirará desde el cielo. | 12 Il Signore eziandio darà il bene; E la nostra terra produrrà il suo frutto. |
13 El mismo Señor nos dará sus bienes y nuestra tierra producirá sus frutos. | 13 Egli farà camminar davanti a sè la giustizia, E la metterà nella via de’ suoi passi |
14 La Justicia irá delante de él, y la Paz, sobre la huella de sus pasos. |