Proverbios 12
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 El que ama la instrucción ama la ciencia, el que odia la reprensión es tonto. | 1 Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish. |
2 El bueno obtiene el favor de Yahveh; pero él condena al hombre taimado. | 2 A good man obtaineth favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn. |
3 Nadie se afianza por la maldad, la raíz de los justos no vacilará. | 3 A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved. |
4 Mujer virtuosa, corona del marido, mujer desvergonzada, caries en los huesos. | 4 A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones. |
5 Las intenciones de los justos son equidad, los planes de los malos, son engano. | 5 The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit. |
6 Las palabras de los malos son trampas sangrientas, pero a los rectos su boca los pone a salvo. | 6 The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them. |
7 Derribados los malos, no existen ya más, mas la casa de los justos permanece. | 7 The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand. |
8 Se alaba al hombre según su prudencia, el de corazón torcido será despreciado. | 8 A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised. |
9 Más vale hombre sencillo que tiene un esclavo, que hombre glorioso a quien falta el pan. | 9 He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread. |
10 El justo se cuida de su ganado, pero las entrañas de los malos son crueles. | 10 A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel. |
11 Quien cultiva su tierra se hartará de pan, quien persigue naderías es un insensato. | 11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding. |
12 El placer del impío está en la maquinación de los malvados, pero la raíz de los justos producirá. | 12 The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit. |
13 En el delito de los labios hay una trampa fatal, pero el justo saldrá de la angustia. | 13 The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble. |
14 Por el fruto de su boca, se harta de bien el hombre, cada cual recibe el salario de sus obras. | 14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man's hands shall be rendered unto him. |
15 El necio tiene por recto su camino, pero el sabio escucha los consejos. | 15 The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise. |
16 El necio, al momento descubre su pena, el prudente oculta la ignominia. | 16 A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame. |
17 Quien declara la verdad, descubre la justicia; el testigo mentiroso, la falsedad. | 17 He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit. |
18 Quien habla sin tino, hiere como espada; mas la lengua de los sabios cura. | 18 There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health. |
19 Los labios sinceros permanecen por siempre, la lengua mentirosa dura un instante. | 19 The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment. |
20 Fraude en el corazón de quien trama el mal; gozo para los que aconsejan paz. | 20 Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellers of peace is joy. |
21 Ninguna desgracia le sucede al justo, pero los malos están llenos de miserias. | 21 There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief. |
22 Los labios mentirosos abomina Yahveh; los que practican la verdad alcanzan su favor. | 22 Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight. |
23 El hombre cauto oculta su ciencia, el corazón del insensato proclama su necedad. | 23 A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness. |
24 La mano diligente obtiene el mando; la flojedad acaba en trabajos forzados. | 24 The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute. |
25 Ansiedad en el corazón deprime al hombre, pero una palabra buena le causa alegría. | 25 Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad. |
26 El justo enseña el camino a su prójimo, el camino de los malos los extravía. | 26 The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them. |
27 El indolente no pone a asar su caza; la diligencia es la mejor fortuna del hombre. | 27 The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious. |
28 En la senda de la justicia está la vida; el camino de los rencorosos lleva a la muerte. | 28 In the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death. |