SCRUTATIO

Dimanche, 5 Juillet 2026 - Sant´Elisabetta di Portogallo ( Letture di oggi)

Épître à Tite 2


font
Bible FillionSMITH VAN DYKE
1 Pour toi, enseigne ce qui convient à la saine doctrine:1 واما انت فتكلم بما يليق بالتعليم الصحيح.
2 aux vieillards à être sobres, pudiques, sages, sains dans la foi, dans la charité, dans la patience;2 ان يكون الاشياخ صاحين ذوي وقار متعقلين اصحاء في الايمان والمحبة والصبر.
3 pareillement, aux femmes âgées, à avoir une sainte modestie dans leur tenue, à n'être pas médisantes, pas adonnées aux excès du vin, à bien instruire,3 كذلك العجائز في سيرة تليق بالقداسة غير ثالبات غير مستعبدات للخمر الكثير معلمات الصلاح
4 pour enseigner la sagesse aux jeunes femmes, leur apprenant à aimer leurs maris, à chérir leurs enfants,4 لكي ينصحن الحدثات ان يكنّ محبات لرجالهنّ ويحببن اولادهنّ
5 à être sages, chastes, sobres, appliquées au soin de leur maison, bonnes, soumises à leurs maris, afin que la parole de Dieu ne soit pas décriée.5 متعقلات عفيفات ملازمات بيوتهنّ صالحات خاضعات لرجالهنّ لكي لا يجدف على كلمة الله.
6 Exhorte pareillement les jeunes hommes à être sobres.6 كذلك عظ الاحداث ان يكونوا متعقلين
7 En toutes choses montre-toi toi-même un modèle de bonnes oeuvres, dans la doctrine, dans l'intégrité, dans la gravité;7 مقدما نفسك في كل شيء قدوة للاعمال الحسنة ومقدما في التعليم نقاوة ووقارا وإخلاصا
8 que la parole soit saine, irrépréhensible, afin que l'adversaire soit confondu, n'ayant aucun mal à dire de vous.8 وكلاما صحيحا غير ملوم لكي يخزى المضاد اذ ليس له شيء رديء يقوله عنكم.
9 Exhorte les serviteurs a être soumis à leurs maîtres, à leur plaire en tout, à ne pas les contredire,9 والعبيد ان يخضعوا لسادتهم ويرضوهم في كل شيء غير مناقضين
10 à ne rien dérober, mais à montrer en toutes choses une parfaite fidélité, afin de faire honneur en tout à la doctrine de Dieu notre sauveur.10 غير مختلسين بل مقدمين كل امانة صالحة لكي يزيّنوا تعليم مخلّصنا الله في كل شيء.
11 Car la grâce de Dieu notre sauveur s'est manifestée à tous les hommes;11 لانه قد ظهرت نعمة الله المخلّصة لجميع الناس
12 nous enseignant à renoncer à l'impiété et aux convoitises mondaines, pour que nous vivions sobrement, et justement, et pieusement dans ce siècle,12 معلّمة ايانا ان ننكر الفجور والشهوات العالمية ونعيش بالتعقل والبر والتقوى في العالم الحاضر
13 attendant la bienheureuse espérance et l'avènement de la gloire du grand Dieu et de notre Sauveur Jésus-Christ,13 منتظرين الرجاء المبارك وظهور مجد الله العظيم ومخلّصنا يسوع المسيح
14 qui S'est livré Lui-même pour nous, afin de nous racheter de toute iniquité, et de Se faire de nous un peuple purifié, agréable, et zélé pour les bonnes oeuvres.14 الذي بذل نفسه لاجلنا لكي يفدينا من كل اثم ويطهر لنفسه شعبا خاصّا غيورا في اعمال حسنة.
15 Dis ces choses, et exhorte et reprends avec une pleine autorité. Que personne ne te méprise.15 تكلم بهذه وعظ ووبّخ بكل سلطان. لا يستهن بك احد