| 1 Le Seigneur parla ensuite à Moïse, et lui dit: | 1 E Iddio parlò a Moise, dicendo: |
| 2 Parlez aux enfants d'Israël, et prenez d'eux une verge pour la race de chaque tribu, douze verges pour tous les princes des tribus; et vous écrirez le nom de chaque prince sur sa verge. | 2 Parla ai figliuoli d'Israel, e tuogli da loro una virga per tutte le loro ischiatte; e da tutti i principi delle tribù XII virghe: e ciascuno iscriva in la sua virga lo suo nome. |
| 3 Mais le nom d'Aaron sera sur la verge de la tribu de Lévi, et toutes les tribus seront écrites chacune séparément sur sa verge. | 3 Lo nome di Aaron sarà nella tribù di Levi; e una virga terrà tutte le loro famiglie. |
| 4 Vous mettrez ces verges dans le tabernacle de l'alliance devant l'arche du témoignage, où Je vous parlerai. | 4 E porrai tutte queste virghe nel tabernacolo del patto dinanzi alla testimonianza, dove io parlerò a te. |
| 5 La verge de celui d'entre eux que J'aurai élu fleurira; et J'arrêterai ainsi les plaintes des enfants d'Israël, et les murmures qu'ils excitent contre vous. | 5 Quale io eleggerò di queste virghe, sì fiorirà; e convincerò da me le mormorazioni de' figliuoli d'Israel, per le quali siete molestati. |
| 6 Moïse parla donc aux enfants d'Israël; tous les princes de chaque tribu ayant chacun donné leurs verges, il s'en trouva douze sans compter la verge d'Aaron. | 6 E parlò Moisè ai figliuoli d'Israel, e diede gli a tutte le tribù la virga sua; e furono le virghe duodeci, senza quella d'Aaron, |
| 7 Moïse les ayant mises devant le Seigneur dans le tabernacle du témoignage, | 7 quando Moisè le puose, in presenza di Dio, nel tabernacolo della testimonianza. |
| 8 trouva le jour suivant, lorsqu'il revint, que la verge d'Aaron, qui représentait la famille de Lévi, avait fleuri, et qu'ayant poussé des boutons, il en était sorti des fleurs, d'où, après l'épanouissement des feuilles, il s'était formé des amandes. | 8 Ritornandovi lo secondo dì, trovò la virga d'Aaron nella casa di Levi; e gonfiate le gemme aprivano li fiori, li quali, dilatate le foglie sue, sono perfettamente formati in màndole. |
| 9 Moïse, ayant donc pris toutes les verges de devant le Seigneur, les porta à tous les enfants d'israël; et chaque tribu vit et reçut sa verge. | 9 E Moisè portò tutte le virghe dal cospetto del Signore in presenza del popolo; e ciascuno, ve dendo, prese la sua virga. |
| 10 Et le Seigneur dit à Moïse: Reportez la verge d'Aaron dans le tabernacle du témoignage, afin qu'elle y soit bien gardée comme un signe de la rébellion des enfants d'Israël, et qu'ils cessent de former des plaintes contre Moi, de peur qu'ils ne soient punis de mort. | 10 E Iddio disse a Moisè: ritorna la virga d'Aaron nel tabernacolo, e ripolla, acciò che sia in testimonio de' figliuoli d'Israel, che sono istati re belli, acciò che non abbiano più ardire di mormo rare contro a me, e non muoiano. |
| 11 Moïse fit ce que le Seigneur lui avait commandé. | 11 Fece Moisè come Iddio gli comandò. |
| 12 Mais les enfants d'Israël dirent à Moïse: Vous voyez que nous sommes tous consumés, et que nous périssons tous; | 12 E dissero i figliuoli d'Israel a Moisè: ecco noi siamo consumati, e tutti quanti vegnamo meno; |
| 13 quiconque s'approche du tabernacle du Seigneur est frappé de mort. Serons-nous donc tous exterminés sans qu'il en demeure un seul? | 13 e qualunque anderà al tabernacolo di Dio, morrà: or debiamo essere tutti a questo modo con sumati insino alla morte? |