| 1 Ecoutez-moi, vous qui suivez la justice, et qui cherchez le Seigneur; regardez le rocher dont vous avez été taillés, et la carrière profonde dont vous avez été tirés. | |
| 2 Regardez Abraham votre père, et Sara qui vous a enfantés; Je l'ai appelé lorsqu'il était seul, Je l'ai béni et multiplié. | |
| 3 Le Seigneur consolera donc Sion et Il consolera toutes ses ruines; Il changera son désert en délices, et sa solitude en un jardin du Seigneur. La joie et l'allégresse se trouveront en elle, l'action de grâces et la voix des cantiques. | |
| 4 Regardez-Moi, Mon peuple; Ma nation, écoutez-Moi; car la loi sortira de Moi, et Ma justice se reposera parmi Mon peuple et sera leur lumière. | |
| 5 Mon Juste est proche, Mon Sauveur va paraître, et Mes bras jugeront les peuples; les îles M'attendront, elles attendront Mon bras. | |
| 6 Levez les yeux au ciel, et regardez en bas sur la terre; car le ciel se dissoudra comme la fumée, la terre sera usée comme un vêtement, et ceux qui l'habitent périront avec elle; mais Mon salut sera éternel, et Ma justice ne fera pas défaut. | |
| 7 Ecoutez-Moi, vous qui connaissez le Juste, Mon peuple, qui avez Ma loi dans vos coeurs; ne craignez pas l'opprobre des hommes, et ne redoutez pas leurs blasphèmes; | |
| 8 car les vers les dévoreront comme un vêtement, et la teigne les rongera comme la laine; mais Mon salut sera éternel, et Ma justice subsistera de génération en génération. | |
| 9 Elevez-vous, élevez-vous, revêtez-vous de force, bras du Seigneur; élevez-vous comme aux anciens jours, dans les siècles passés. N'est-ce pas vous qui avez frappé le superbe, qui avez blessé le dragon? | |
| 10 N'est-ce pas vous qui avez séché la mer, l'eau de l'impétueux abîme; qui avez fait au fond de la mer un chemin pour faire passer vos affranchis? | |
| 11 C'est ainsi que les rachetés du Seigneur reviendront; ils viendront à Sion avec des chants de louange, et une joie éternelle couronnera leurs têtes; ils seront dans la joie et le ravissement; la douleur et les gémissements s'enfuiront. | |
| 12 C'est Moi, c'est Moi-même qui vous consolerai. Qui es-tu pour avoir peur d'un homme mortel, et du fils de l'homme qui séchera comme l'herbe? | |
| 13 Et tu as oublié le Seigneur qui t'a créé, qui a étendu les cieux et fondé la terre, et tu as tremblé sans cesse tout le jour devant la fureur de celui qui t'affligeait, et qui était prêt à te perdre! Où est maintenant la furie de celui qui t'affligeait? | |
| 14 Bientôt Celui qui doit ouvrir arrivera; Il ne détruira pas jusqu'à l'extermination, et Son pain ne manquera pas. | |
| 15 C'est Moi qui suis le Seigneur ton Dieu, qui trouble la mer et qui fais soulever ses flots; Mon nom est le Seigneur des armées. | |
| 16 J'ai mis Mes paroles dans ta bouche, et Je t'ai mis à couvert sous l'ombre de Ma main, pour établir les cieux et fonder la terre, et pour dire à Sion : Tu es Mon peuple. | |
| 17 Réveille-toi, réveille-toi, lève-toi, Jérusalem, qui as bu de la main du Seigneur la coupe de Sa colère; tu as bu jusqu'au fond la coupe d'assoupissement, et tu l'as vidée jusqu'à la lie. | |
| 18 De tous les fils qu'elle a enfantés il n'en est aucun qui la soutienne, et de tous les fils qu'elle a nourris aucun ne lui prend la main. | |
| 19 Ces deux choses te sont arrivées; qui s'attristera sur toi? Le ravage et la ruine, la faim et le glaive; qui te consolera? | |
| 20 Tes fils ont été jetés à terre; ils se sont endormis à la tête de toutes les rues comme un oryx pris au filet, pleins de l'indignation du Seigneur, des menaces de ton Dieu. | |
| 21 C'est pourquoi écoute ceci, pauvre petite, qui es enivrée, mais non de vin. | |
| 22 Voici ce que dit ton dominateur, ton Seigneur et ton Dieu, qui combattra pour Son peuple : Voici, J'enlève de ta main la coupe d'assoupissement, le fond de la coupe de Mon indignation; tu n'en boiras plus à l'avenir. | |
| 23 Je la mettrai dans la main de ceux qui t'ont humiliée, et qui ont dit à ton âme : Courbe-toi, afin que nous passions; et tu as fait de ton corps comme une terre, et comme un chemin pour les passants. | |