| 1 Aimez la justice, vous qui jugez la terre. ayez du Seigneur des sentiments dignes de Lui, et cherchez-Le dans la simplicité du coeur; | 1 Love uprightness you who are rulers on earth, be properly disposed towards the Lord and seek him insimplicity of heart; |
| 2 car ceux qui ne Le tentent pas Le trouvent, et Il Se manifeste à ceux qui ont confiance en Lui. | 2 for he wil be found by those who do not put him to the test, revealing himself to those who do notmistrust him. |
| 3 Car les pensées perverses séparent de Dieu, et Sa puissance convainc de folie ceux qui la mettent à l'épreuve. | 3 Perverse thoughts, however, separate people from God, and power, when put to the test, confounds thestupid. |
| 4 Aussi la sagesse n'entrera-t-elle pas dans une âme maligne, et elle n'habitera pas dans un corps assujetti au péché. | 4 Wisdom wil never enter the soul of a wrong-doer, nor dwell in a body enslaved to sin; |
| 5 Car le saint Esprit de sagesse fuit le déguisement, et s'éloigne des pensées qui sont sans intelligence, et l'iniquité survenant le bannit. | 5 for the holy spirit of instruction flees deceitfulness, recoils from unintel igent thoughts, is thwarted by theonset of vice. |
| 6 Car l'esprit de sagesse est plein de bonté; cependant il ne laissera pas impunies les lèvres du médisant, car Dieu sonde ses reins, pénètre jusqu'au fond de son coeur, et entend les paroles de sa langue. | 6 Wisdom is a spirit friendly to humanity, though she will not let a blasphemer's words go unpunished;since God observes the very soul and accurately surveys the heart, listening to every word. |
| 7 Car l'Esprit du Seigneur remplit l'univers; et comme Il contient tout, Il connaît tout ce qui se dit. | 7 For the spirit of the Lord fil s the world, and that which holds everything together knows every word said. |
| 8 C'est pourquoi celui qui profère des paroles impies ne peut se cacher, et il n'échappera point au jugement qui châtie. | 8 No one who speaks what is wrong will go undetected, nor will avenging Justice pass by such a one. |
| 9 Car l'impie sera interrogé sur ses pensées; et ses discours iront jusqu'à Dieu, qui les entendra pour le punir de ses iniquités. | 9 For the schemes of the godless wil be examined, and a report of his words wil reach the Lord toconvict him of his crimes. |
| 10 Car l'oreille jalouse entend tout, et le tumulte des murmures ne Lui sera point caché. | 10 There is a jealous ear that overhears everything, not even a murmur of complaint escapes it. |
| 11 Gardez-vous donc des murmures qui ne servent de rien, et écartez de votre langue la médisance; car la parole la plus secrète ne tombera pas dans le vide, et la bouche qui ment tuera l'âme. | 11 So beware of uttering frivolous complaints, restrain your tongue from finding fault; even what is said insecret has repercussions, and a lying mouth deals death to the soul. |
| 12 Ne cherchez pas la mort d'une manière jalouse par les égarements de votre vie, et n'achetez pas la perdition au prix des oeuvres de vos mains. | 12 Do not court death by the errors of your ways, nor invite destruction through the work of your hands. |
| 13 Car ce n'est pas Dieu qui a fait la mort, et Il ne Se réjouit pas de la perte des vivants. | 13 For God did not make Death, he takes no pleasure in destroying the living. |
| 14 Mais Il a créé toutes choses pour la vie, et toutes les créatures étaient saines à leur origine, et il n'y avait pas de poison d'anéantissement en elles, et le séjour des morts ne régnait pas sur la terre. | 14 To exist -- for this he created all things; the creatures of the world have health in them, in them is nofatal poison, and Hades has no power over the world: |
| 15 Car la justice est stable et immortelle. | 15 for uprightness is immortal. |
| 16 Mais les méchants ont appelé la mort par leurs oeuvres et par leurs paroles, et, la croyant amie, ils en ont été consumés, et ils ont fait alliance avec elle, parce qu'ils étaient dignes d'une telle société. | 16 But the godless cal for Death with deed and word, counting him friend, they wear themselves out forhim; with him they make a pact, worthy as they are to belong to him. |