Livre des Psaumes 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Le Sainte Bible Fillion | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
|---|---|
| 1 Cantique psaume d'Asaph. | 1 Canto. Salmo de Asaf. |
| 2 O Dieu, qui sera semblable à Vous? * Ne Vous taisez pas, ô Dieu, et ne Vous reposez pas. | 2 ¡Oh Dios, no te quedes callado, Dios mío, no guardes silencio, no permanezcas inmóvil! |
| 3 Car voici que Vos ennemis font un grand bruit, * et ceux qui Vous haïssent ont levé la tête. | 3 Mira cómo se agitan tus enemigos y alzan la cabeza tus adversarios: |
| 4 Ils ont formé un dessein plein de malice contre Votre peuple, * et ils ont conspiré contre Vos saints. | 4 hacen planes contra tu pueblo y conspiran contra tus protegidos. |
| 5 Ils ont dit: Venez et exterminons-les du milieu des nations, * et qu'on ne se souvienne plus jamais du nom d'Israël. | 5 Dicen: «Vamos a eliminarlos como nación, que ya ni se mencione el nombre de Israel». |
| 6 Ils ont comploté d'un même coeur, * et ensemble ils ont fait alliance contre Vous: | 6 Así conspiran de común acuerdo y sellan una alianza contra ti. |
| 7 les tentes des Iduméens et les Ismaélites; Moab et les Agaréniens; | 7 Son los campamentos de Edom, los ismaelitas, moabitas y agarenos; |
| 8 Gébal, et Ammon, et Amalec; * les étrangers avec les habitants de Tyr. | 8 Guebal, Amón y Amalec; Filistea, con los habitantes de Tiro; |
| 9 Assur aussi est venu avec eux, * et s'est fait l'auxiliaire des fils de Lot. | 9 hasta los asirios se aliaron con ellos y prestaron ayuda a los descendientes de Lot. |
| 10 Traitez-les comme Madian et Sisara, * comme Jabin au torrent de Cisson. | 10 Trátalos como a Madián y como a Sísara, como a Jabín en el torrente Quisón: |
| 11 Ils ont été détruits à Endor, * ils sont devenus comme le fumier de la terre. | 11 ellos fueron exterminados en Endor y se convirtieron en abono de la tierra. |
| 12 Traitez leurs princes comme Oreb, et Zeb, et Zébée, et Salama; tous leurs princes * | 12 Trata a sus jefes como a Oreb y a Zeeb, y a sus príncipes como a Zebá y a Salmaná, |
| 13 qui avaient dit: Emparons-nous du sanctuaire de Dieu comme de notre héritage. | 13 los que dijeron: «¡Conquistemos para nosotros los territorios de Dios!». |
| 14 Mon Dieu, rendez-les semblables à une roue, * et à la paille emportée par le vent. | 14 Conviértelos, Dios mío, en hojarasca, en paja agitada por el viento. |
| 15 Comme le feu qui brûle la forêt, * et comme la flamme qui consume les montagnes, | 15 Como fuego que abrasa la selva, como llama que incendia las montañas, |
| 16 ainsi Vous les poursuivrez par Votre tempête, * et Vous les épouvanterez dans Votre colère. | 16 persíguelos con tu tormenta, llénalos de terror con tu borrasca. |
| 17 Couvrez leurs visages de confusion, * et ils chercheront Votre Nom, Seigneur. | 17 Cúbreles el rostro de ignominia, para que busquen tu Nombre, Señor. |
| 18 Qu'ils rougissent et soient dans le trouble à jamais; * qu'ils soient confondus et qu'ils périssent. | 18 Queden avergonzados, aterrados para siempre, y desaparezcan llenos de confusión, |
| 19 Et qu'ils connaissent que Votre Nom est le Seigneur, * et que Vous êtes seul le Très-Haut dans toute la terre. | 19 para que reconozcan que sólo tú llevas el nombre de «Señor», el Altísimo sobre toda la tierra. |