Livre des Psaumes 41
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Bible Fillion | NEW AMERICAN BIBLE |
|---|---|
| 1 Pour la fin, psaume de David lui-même. | 1 For the leader. A psalm of David. |
| 2 Heureux celui qui a l'intelligence de l'indigent et du pauvre: * le Seigneur le délivrera au jour mauvais. | 2 Happy those concerned for the lowly and poor; when misfortune strikes, the LORD delivers them. |
| 3 Que le Seigneur le conserve, et le fasse vivre, et qu'Il le rende heureux sur la terre, * et qu'Il ne le livre pas au désir de ses ennemis. | 3 The LORD keeps and preserves them, makes them happy in the land, and does not betray them to their enemies. |
| 4 Que le Seigneur lui porte secours sur son lit de douleur. * Vous avez retourné toute sa couche dans sa maladie. | 4 The LORD sustains them on their sickbed, allays the malady when they are ill. |
| 5 J'ai dit: Seigneur, ayez pitié de moi; * guérissez mon âme, car j'ai péché contre Vous. | 5 Once I prayed, "LORD, have mercy on me; heal me, I have sinned against you. |
| 6 Mes ennemis ont dit du mal contre moi: * Quand mourra-t-il, et quand périra son Nom? | 6 My enemies say the worst of me: 'When will that one die and be forgotten?' |
| 7 Si l'un d'eux entrait pour me voir, il me tenait de vains discours; * son coeur amassait l'iniquité en lui-même. Il sortait dehors, * et parlait. | 7 When people come to visit me, they speak without sincerity. Their hearts store up malice; they leave and spread their vicious lies. |
| 8 Tous mes ennemis ensemble chuchotaient contre moi; * ils tramaient des maux contre moi. | 8 My foes all whisper against me; they imagine the worst about me: |
| 9 Ils se sont arrêtés contre moi à une parole inique: * Est-ce que celui qui dort ne pourra jamais se lever? | 9 I have a deadly disease, they say; I will never rise from my sickbed. |
| 10 Même l'homme de mon intimité, en qui je me suis confié, * et qui mangeait mon pain, a fait éclater sa trahison contre moi. | 10 Even the friend who had my trust, who shared my table, has scorned me. |
| 11 Mais Vous, Seigneur, ayez compassion de moi, et ressuscitez-moi; * et je leur rendrai ce qu'ils méritent. | 11 But you, LORD, have mercy and raise me up that I may repay them as they deserve." |
| 12 J'ai connu quel a été Votre amour pour moi, * en ce que mon ennemi ne se réjouira point à mon sujet. | 12 By this I know you are pleased with me, that my enemy no longer jeers at me. |
| 13 Vous m'avez accueilli à cause de mon innocence, * et Vous m'avez affermi pour toujours en Votre présence. | 13 For my integrity you have supported me and let me stand in your presence forever. |
| 14 Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, dans les siècles des siècles. * Ainsi soit-il. Ainsi soit-il. | 14 Blessed be the LORD, the God of Israel, from all eternity and forever. Amen. Amen. |