SCRUTATIO

Dimanche, 5 Juillet 2026 - Sant´Elisabetta di Portogallo ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 41


font
Bible FillionNEW AMERICAN BIBLE
1 Pour la fin, psaume de David lui-même.1 For the leader. A psalm of David.
2 Heureux celui qui a l'intelligence de l'indigent et du pauvre: * le Seigneur le délivrera au jour mauvais.2 Happy those concerned for the lowly and poor; when misfortune strikes, the LORD delivers them.
3 Que le Seigneur le conserve, et le fasse vivre, et qu'Il le rende heureux sur la terre, * et qu'Il ne le livre pas au désir de ses ennemis.3 The LORD keeps and preserves them, makes them happy in the land, and does not betray them to their enemies.
4 Que le Seigneur lui porte secours sur son lit de douleur. * Vous avez retourné toute sa couche dans sa maladie.4 The LORD sustains them on their sickbed, allays the malady when they are ill.
5 J'ai dit: Seigneur, ayez pitié de moi; * guérissez mon âme, car j'ai péché contre Vous.5 Once I prayed, "LORD, have mercy on me; heal me, I have sinned against you.
6 Mes ennemis ont dit du mal contre moi: * Quand mourra-t-il, et quand périra son Nom?6 My enemies say the worst of me: 'When will that one die and be forgotten?'
7 Si l'un d'eux entrait pour me voir, il me tenait de vains discours; * son coeur amassait l'iniquité en lui-même. Il sortait dehors, * et parlait.7 When people come to visit me, they speak without sincerity. Their hearts store up malice; they leave and spread their vicious lies.
8 Tous mes ennemis ensemble chuchotaient contre moi; * ils tramaient des maux contre moi.8 My foes all whisper against me; they imagine the worst about me:
9 Ils se sont arrêtés contre moi à une parole inique: * Est-ce que celui qui dort ne pourra jamais se lever?9 I have a deadly disease, they say; I will never rise from my sickbed.
10 Même l'homme de mon intimité, en qui je me suis confié, * et qui mangeait mon pain, a fait éclater sa trahison contre moi.10 Even the friend who had my trust, who shared my table, has scorned me.
11 Mais Vous, Seigneur, ayez compassion de moi, et ressuscitez-moi; * et je leur rendrai ce qu'ils méritent.11 But you, LORD, have mercy and raise me up that I may repay them as they deserve."
12 J'ai connu quel a été Votre amour pour moi, * en ce que mon ennemi ne se réjouira point à mon sujet.12 By this I know you are pleased with me, that my enemy no longer jeers at me.
13 Vous m'avez accueilli à cause de mon innocence, * et Vous m'avez affermi pour toujours en Votre présence.13 For my integrity you have supported me and let me stand in your presence forever.
14 Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, dans les siècles des siècles. * Ainsi soit-il. Ainsi soit-il.14 Blessed be the LORD, the God of Israel, from all eternity and forever. Amen. Amen.