| 1 Job répondit au Seigneur, et dit: | 1 Et Job fit cette réponse à Yahvé: |
| 2 Je sais que Vous pouvez toutes choses, et qu'aucune pensée ne Vous est cachée. | 2 Je sais que tu es tout-puissant: ce que tu conçois, tu peux le réaliser. |
| 3 Quel est ce qui obscurcit mes desseins sans rien savoir? En vérité, j'ai parlé follement de choses qui dépassaient de beaucoup ma science. | 3 J'étais celui qui voile tes plans, par des propos dénués de sens. Aussi as-tu raconté des oeuvresgrandioses que je ne comprends pas, des merveilles qui me dépassent et que j'ignore. |
| 4 Ecoutez, et je parlerai; je Vous interrogerai, et répondez-moi. | 4 (Ecoute, laisse-moi parler: je vais t'interroger et tu m'instruiras.) |
| 5 Mon oreille avait entendu parler de Vous, mais maintenant c'est mon oeil qui Vous voit. | 5 Je ne te connaissais que par ouï-dire, mais maintenant mes yeux t'ont vu. |
| 6 C'est pourquoi je m'accuse moi-même, et je fais pénitence dans la poussière et dans la cendre. | 6 Aussi je me rétracte et m'afflige sur la poussière et sur la cendre. |
| 7 Lorsque le Seigneur eut adressé à Job ces paroles, Il dit à Eliphaz de Théman: Ma fureur s'est allumée contre toi et contre tes deux amis, parce que vous n'avez point parlé devant Moi avec droiture, comme Mon serviteur Job. | 7 Après qu'il eut ainsi parlé à Job, Yahvé s'adressa à Eliphaz de Témân: "Ma colère s'est enflamméecontre toi et tes deux amis, car vous n'avez pas parlé de moi avec droiture comme l'a fait mon serviteur Job. |
| 8 Prenez donc sept taureaux et sept béliers, et allez auprès de Mon serviteur Job, et offrez pour vous un holocauste. Job Mon serviteur priera pour vous; Je le recevrai favorablement, afin que cette folie ne vous soit point imputée; car vous ne M'avez point parlé avec droiture comme Mon serviteur Job. | 8 Et maintenant, procurez-vous sept taureaux et sept béliers, puis allez vers mon serviteur Job. Vousoffrirez pour vous un holocauste, tandis que mon serviteur Job priera pour vous. J'aurai égard à lui et ne vousinfligerai pas ma disgrâce pour n'avoir pas, comme mon serviteur Job, parlé avec droiture de moi." |
| 9 Eliphaz le Thémanite, Baldad le Suhite et Sophar le Naamathite s'en allèrent donc, et firent ce que le Seigneur leur avait dit, et le Seigneur reçut Job favorablement. | 9 Eliphaz de Témân, Bildad de Shuah, Cophar de Naamat s'en furent exécuter l'ordre de Yahvé. EtYahvé eut égard à Job. |
| 10 Le Seigneur Se laissa aussi toucher par la pénitence de Job pendant qu'il priait pour ses amis, et Il lui rendit le double de tout ce qu'il possédait auparavant. | 10 Et Yahvé restaura la situation de Job, tandis qu'il intercédait pour ses amis; et même Yahvé accrut audouble tous les biens de Job. |
| 11 Tous ses frères, toutes ses soeurs et tous ceux qui l'avaient connu autrefois, vinrent auprès de lui et mangèrent avec lui dans sa maison. Ils témoignèrent leur compassion pour lui, et ils le consolèrent de tout le mal que le Seigneur lui avait envoyé; et ils donnèrent chacun une brebis et un pendant d'oreille en or. | 11 Celui-ci vit venir vers lui tous ses frères et toutes ses soeurs ainsi que tous ceux qui le fréquentaientautrefois. Partageant le pain avec lui dans sa maison, ils s'apitoyaient sur lui et le consolaient de tous les mauxque Yahvé lui avait infligés. Chacun lui fit cadeau d'une pièce d'argent, chacun lui laissa un anneau d'or. |
| 12 Quant au Seigneur, Il bénit plus encore les dernières années de Job que les premières; et il eut quatorze mille brebis, six mille chameaux, mille paires de boeufs et mille ânesses. | 12 Yahvé bénit la condition dernière de Job plus encore que l'ancienne. Il posséda 14.000 brebis, 6.000chameaux, mille paires de boeufs et mille ânesses. |
| 13 Il eut aussi sept fils et trois filles. | 13 Il eut sept fils et trois filles. |
| 14 Et il nomma la première Jour, la seconde Casse, et la troisième Corne-d'antimoine. | 14 La première, il la nomma "Tourterelle", la seconde "Cinnamome" et la troisième "Corne à fard." |
| 15 Il n'y eut point dans toute la terre de femmes aussi belles que les filles de Job, et leur père leur donna une part d'héritage comme à leurs frères. | 15 Dans tout le pays on ne trouvait pas d'aussi belles femmes que les filles de Job. Et leur père leurdonna une part d'héritage en compagnie de leurs frères. |
| 16 Job vécut après cela cent quarante ans, et il vit ses fils et les fils de ses fils jusqu'à la quatrième génération, et il mourut âgé et plein de jours. | 16 Après cela Job vécut encore 140 ans, et il vit ses fils et les fils de ses fils jusqu'à la quatrièmegénération. |
| 17 Puis Job mourut chargé d'ans et rassasié de jours. |