| 1 Béséléel fit aussi d'hyacinthe, de pourpre, d'écarlate et de fin lin, les vêtements dont Aaron devait être revêtu dans son ministère saint, selon l'ordre que Moïse en avait reçu du Seigneur. | 1 Avec la pourpre violette et écarlate et le cramoisi, ils firent les vêtements liturgiques pour officierdans le sanctuaire. Ils firent les vêtements sacrés destinés à Aaron, comme Yahvé l'avait ordonné à Moïse. |
| 2 Il fit donc l'éphod d'or, d'hyacinthe, de pourpre, d'écarlate teinte deux fois et de fin lin retors, | 2 Ils firent l'éphod d'or, de pourpre violette et écarlate, de cramoisi et de fin lin retors. |
| 3 Le tout étant d'un ouvrage tissé de différentes couleurs. Il coupa des feuilles d'or fort minces qu'il réduisit en fils d'or pour les faire entrer dans le tissu de ces autres fils de plusieurs couleurs. | 3 Ils battirent les plaques d'or et les découpèrent en fils pour les entremêler à la pourpre violette etécarlate, au cramoisi et au lin fin, à la manière du brocheur. |
| 4 Les deux côtés de l'éphod se venaient joindre au bord de l'extrémité d'en haut; | 4 Ils lui firent deux épaulettes qui y furent fixées, il y fut fixé par ses deux bords. |
| 5 Et il fit la ceinture du mélange des mêmes couleurs, selon l'ordre que Moïse en avait reçu du Seigneur. | 5 L'écharpe qui était dessus pour l'attacher faisait corps avec lui et était de même travail. Elle étaitd'or, de pourpre violette et écarlate, de cramoisi et de fin lin retors, comme Yahvé l'avait ordonné à Moïse. |
| 6 Il tailla deux pierres d'onyx, qu'il enchâssa dans de l'or, sur lesquelles les noms des enfants d'Israël furent écrits selon l'art du lapidaire. | 6 Ils travaillèrent les pierres de cornaline, serties dans des chatons d'or, où furent gravés en gravure desceaux les noms des Israélites. |
| 7 Il les mit aux deux côtés de l'éphod comme un monument pour les enfants d'Israël, selon que le Seigneur l'avait ordonné à Moïse. | 7 Ils placèrent sur les épaulettes de l'éphod des pierres comme mémorial des Israélites, comme Yahvél'avait ordonné à Moïse. |
| 8 Il fit le rational, tissé du même mélange de fils que l'éphod, d'or, d'hyacinthe, de pourpre, d'écarlate teinte deux fois et de fin lin retors. | 8 Ils firent le pectoral, brodé comme l'éphod, d'or, de pourpre violette et écarlate, de cramoisi et de finlin retors. |
| 9 Sa forme était carrée, l'étoffe double, la longueur et la largeur de la mesure d'un palme. | 9 Il était carré et double, d'un empan de long et d'un empan de large. |
| 10 Il mit dessus quatre rangs de pierres précieuses. Au premier rang, il y avait la sardoine, la topaze et l'émeraude; | 10 Ils le garnirent de quatre rangées de pierres. Une sardoine, une topaze, une émeraude pour lapremière rangée; |
| 11 Au second, l'escarboucle, le saphir et le jaspe; | 11 pour la deuxième rangée, une escarboucle, un saphir et un diamant; |
| 12 Au troisième, le ligure, l'agathe et l'améthyste; | 12 pour la troisième rangée, une agate, une hyacinthe et une améthyste; |
| 13 Au quatrième, la chrysolithe, l'onyx et le béryl; et il les enchâssa dans l'or, chacune à son rang. | 13 pour la quatrième rangée, une chrysolithe, une cornaline et un jaspe. Elles étaient serties dans deschatons d'or. |
| 14 Les noms des douze tribus d'Israël étaient gravés sur ces douze pierres précieuses, chaque nom sur chaque pierre. | 14 Les pierres étaient aux noms des Israélites, elles étaient douze, selon leurs noms, gravées commedes sceaux, chacune au nom de l'une des douze tribus. |
| 15 Ils firent au rational deux petites chaînes d'un or très pur, dont les chaînons étaient enlacés l'un dans l'autre, | 15 Ils firent pour le pectoral des chaînettes d'or pur en forme de torsades. |
| 16 Deux agrafes et autant d'anneaux d'or. Ils mirent les anneaux aux deux côtés du rational, | 16 Ils firent deux rosettes d'or et deux anneaux d'or, et ils mirent les deux anneaux aux deux bords dupectoral. |
| 17 Et ils y suspendirent les deux chaînes d'or, qu'ils attachèrent aux agrafes qui sortaient des angles de l'éphod. | 17 Ils mirent les deux torsades d'or aux deux anneaux, aux bords du pectoral, |
| 18 Tout cela se rapportait si juste devant et derrière, que l'éphod et le rational demeuraient liés l'un avec l'autre, | 18 et les deux bords des torsades, ils les mirent aux deux rosettes: ils les mirent ainsi sur les épaulettesde l'éphod, par-devant. |
| 19 Etant resserrés vers la ceinture, et liés étroitement par des anneaux dans lesquels était passé un ruban d'hyacinthe, afin qu'ils ne fussent point lâches et qu'ils ne pussent s'écarter l'un de l'autre, selon que le Seigneur l'avait ordonné à Moïse. | 19 Ils firent aussi deux anneaux d'or et les mirent aux deux bords du pectoral, sur le bord intérieur, ducôté de l'éphod. |
| 20 Ils firent aussi la tunique de l'éphod, toute d'hyacinthe. | 20 Ils firent encore deux anneaux d'or, et ils les mirent sur les épaulettes de l'éphod, vers le bas enavant, près de leur point d'attache, au-dessus de l'écharpe de l'éphod. |
| 21 Il y avait en haut une ouverture au milieu, et un rebord tissé autour de cette ouverture. | 21 Ils lièrent le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'éphod avec un cordon de pourpre violette,afin que le pectoral soit au-dessus de l'écharpe de l'éphod et ne puisse se séparer de l'éphod, comme Yahvél'avait ordonné à Moïse. |
| 22 Au bas de la robe, vers les pieds, il y avait des grenades faites d'hyacinthe, de pourpre, d'écarlate et de fin lin retors, | 22 Puis ils firent le manteau de l'éphod, tissé tout entier de pourpre violette. |
| 23 Et des sonnettes d'un or très pur, qu'ils entremêlèrent avec les grenades, tout autour du bas de la robe. | 23 L'ouverture au milieu du manteau était comme l'ouverture d'un corselet de mailles; l'ouvertureavait tout autour une lisière indéchirable. |
| 24 Les sonnettes d'or et les grenades étaient ainsi entremêlées, et le pontife était revêtu de cet ornement lorsqu'il faisait les fonctions de son ministère, selon que le Seigneur l'avait ordonné à Moïse. | 24 Ils firent sur l'ourlet du manteau des grenades de pourpre violette et écarlate, de cramoisi et de finlin retors. |
| 25 Ils firent encore pour Aaron et pourses fils des tuniques tissées de fin lin, | 25 Ils firent aussi des clochettes d'or pur et placèrent les clochettes au milieu des grenades; |
| 26 Des mitres de fin lin avec leurs petites couronnes, | 26 une clochette une grenade, une clochette une grenade, tout autour de l'ourlet du manteau à porterpour officier, comme Yahvé l'avait ordonné à Moïse. |
| 27 Et des caleçons qui étaient de fin lin, | 27 Puis ils firent les tuniques de fin lin tissé, pour Aaron et pour ses fils; |
| 28 Avec une ceinture d'un mélange de fils différents d'un fin lin retors, d'hyacinthe, de pourpre et d'écarlate teinte deux fois, selon que le Seigneur l'avait ordonné. | 28 le turban de lin fin, les calottes de lin fin, les caleçons de fin lin retors, |
| 29 Ils firent la lame sacrée et digne de vénération, d'un or très pur, et ils y gravèrent, en la manière qu'on écrit sur les pierres précieuses: La sainteté est au Seigneur. | 29 les ceintures brochées de fin lin retors, de pourpre violette et écarlate et de cramoisi, comme Yahvél'avait ordonné à Moïse. |
| 30 Ils l'attachèrent à la mitre avec un ruban d'hyacinthe, comme le Seigneur l'avait ordonné à Moïse. | 30 Puis ils firent la fleur -- le signe de la sainte consécration, en or pur -- et ils y gravèrent en intaille,comme un sceau: "Consacré à Yahvé." |
| 31 Ainsi tout l'ouvrage du tabernacle et de la tente du témoignage fut achevé. Les enfants d'Israël firent tout ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse. | 31 Ils mirent dessus un cordon de pourpre violette, pour le mettre sur le turban, en haut, commeYahvé l'avait ordonné à Moïse. |
| 32 Ils offrirent le tabernacle avec sa couverture et tout ce qui servait à son usage, les anneaux, les ais, les bâtons, les colonnes avec leurs bases, | 32 Ainsi furent achevés tous les travaux de la Demeure, de la Tente du Rendez-vous; en tout ilsavaient fait comme Yahvé l'avait ordonné à Moïse. |
| 33 La couverture de peaux de moutons teinte en rouge, et l'autre couverture de peaux violettes, | 33 Ils apportèrent à Moïse la Demeure, la Tente et tous ses accessoires, ses agrafes, ses cadres, sestraverses, ses colonnes et ses socles; |
| 34 Le voile, l'arche, les bâtons pour la porter, le propitiatoire, | 34 la couverture en peaux de béliers teintes en rouge, la couverture en cuir fin et le rideau du voile; |
| 35 La table avec ses vases et les pains toujours exposés devant le Seigneur, | 35 l'arche du Témoignage avec ses barres et le propitiatoire; |
| 36 Le chandelier, les lampes et tout ce qui y devait servir, avec l'huile, | 36 la table, tous ses accessoires et les pains d'oblation; |
| 37 L'autel d'or, l'huile destinée aux onctions, les parfums composés d'aromates, | 37 le candélabre d'or pur, ses lampes -- une rangée de lampes -- et tous ses accessoires, ainsi quel'huile pour le luminaire; |
| 38 Et le voile à l'entrée du tabernacle; | 38 l'autel d'or, l'huile d'onction, l'encens aromatique et le voile pour l'entrée de la Tente; |
| 39 L'autel d'airain avec la grille, les bâtons pour le porter et toutes les choses qui y servaient; le bassin avec sa base, les rideaux du parvis et les colonnes avec leurs bases; | 39 l'autel de bronze et son treillis de bronze, ses barres et tous ses accessoires; le bassin et son socle; |
| 40 Le voile à l'entrée du parvis, ses cordons et ses pieux. Il ne manqua rien de tout ce que Dieu avait ordonné de faire pour le ministère du tabernacle et pour la tente de l'alliance. | 40 les courtines du parvis, ses colonnes, ses socles et le voile pour la porte du parvis, ses cordes, sespiquets ainsi que tous les accessoires du service de la Demeure, pour la Tente du Rendez-vous; |
| 41 Les enfants d'Israël offrirent aussi les vêtements dont les prêtres, Aaron et ses fils, devaient se servir | 41 les vêtements liturgiques pour officier dans le sanctuaire -- les vêtements sacrés pour Aaron, leprêtre, et les vêtements de ses fils pour exercer le sacerdoce. |
| 42 Dans le sanctuaire, selon que le Seigneur l'avait ordonné. | 42 Les Israélites avaient fait tous les travaux comme Yahvé l'avait ordonné à Moïse. |
| 43 Et Moïse, voyant que toutes ces choses étaient achevées, les bénit. | 43 Moïse vit tout l'ouvrage: ils l'avaient fait comme Yahvé l'avait ordonné. Et Moïse les bénit. |