Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Lévitique 19


font
BIBLES DES PEUPLESJERUSALEM
1 Yahvé dit à Moïse:1 Yahvé parla à Moïse et dit:
2 “Voici ce que tu diras à la communauté d’Israël: Soyez saints, car moi, Yahvé votre Dieu, je suis saint!2 Parle à toute la communauté des Israélites. Tu leur diras: Soyez saints, car moi, Yahvé votreDieu, je suis saint.
3 Chacun respectera sa mère et son père, et vous observerez mes sabbats: je suis Yahvé votre Dieu!3 Chacun de vous craindra sa mère et son père. Et vous garderez mes sabbats. Je suis Yahvé votreDieu.
4 Vous ne vous tournerez pas vers les idoles, vous ne vous fabriquerez pas des dieux en métal fondu: je suis Yahvé votre Dieu!4 Ne vous tournez pas vers les idoles et ne vous faites pas fondre des dieux de métal. Je suis Yahvévotre Dieu.
5 Lorsque vous offrirez un sacrifice de communion en l’honneur de Yahvé, vous le ferez de manière à lui être agréable.5 Si vous faites pour Yahvé un sacrifice de communion, offrez-le de manière à être agréés.
6 Vous mangerez de votre sacrifice le jour même et le lendemain, mais ce qui restera le troisième jour sera brûlé.6 On en mangera le jour du sacrifice ou le lendemain; ce qui en restera le surlendemain sera brûléau feu.
7 Si quelqu’un en mange le troisième jour, c’est un acte abominable: son sacrifice ne sera pas agréé.7 Si on en mangeait le surlendemain ce serait un mets avarié qui ne serait point agréé.
8 Celui qui en mangera répondra de sa faute, car il a profané ce qui est consacré à Yahvé: cet homme sera retranché de son peuple.”8 Celui qui en mangera portera le poids de sa faute, car il aura profané la sainteté de Yahvé: cetêtre sera retranché des siens.
9 “Quand viendra le temps de moissonner vos terres, tu ne moissonneras pas jusqu’à la limite de ton champ et tu ne ramasseras pas ce qui peut être glané de ta moisson.9 Lorsque vous récolterez la moisson de votre pays, vous ne moissonnerez pas jusqu'à l'extrêmebout du champ. Tu ne glaneras pas ta moisson,
10 Tu ne cueilleras pas non plus les grappes restées sur ta vigne et tu ne ramasseras pas les fruits tombés dans ton verger. Tu les laisseras pour le pauvre et l’étranger: je suis Yahvé ton Dieu!10 tu ne grappilleras pas ta vigne et tu ne ramasseras pas les fruits tombés dans ton verger. Tu lesabandonneras au pauvre et à l'étranger. Je suis Yahvé votre Dieu;
11 Vous ne volerez pas, vous ne tromperez pas votre prochain, vous ne mentirez pas.11 Nul d'entre vous ne commettra vol, dissimulation ou fraude envers son compatriote.
12 Vous ne jurerez pas par mon nom pour appuyer un mensonge: ce serait profaner le nom de ton Dieu: je suis Yahvé!12 Vous ne commettrez point de fraude en jurant par mon nom; tu profanerais le nom de ton Dieu.Je suis Yahvé.
13 Tu n’opprimeras pas ton prochain, tu ne le dépouilleras pas; le salaire de celui qui travaille pour toi ne restera pas chez toi jusqu’au lendemain.13 Tu n'exploiteras pas ton prochain et ne le spolieras pas: le salaire de l'ouvrier ne demeurera pasavec toi jusqu'au lendemain matin.
14 Tu ne prononceras pas de malédiction contre un sourd, tu ne mettras pas d’obstacle devant un aveugle pour le faire tomber; mais tu auras la crainte de ton Dieu: je suis Yahvé!14 Tu ne maudiras pas un muet et tu ne mettras pas d'obstacle devant un aveugle, mais tu craindraston Dieu. Je suis Yahvé.
15 Vous ne commettrez pas d’injustice dans les jugements. Tu ne feras pas de faveur au pauvre, tu ne feras pas d’honneur au puissant, mais tu jugeras ton prochain avec justice.15 Vous ne commettrez point d'injustice en jugeant. Tu ne feras pas acception de personnes avec lepauvre ni ne te laisseras éblouir par le grand: c'est selon la justice que tu jugeras ton compatriote.
16 Tu ne calomnieras pas tes parents, tu n’exigeras pas le sang de ton prochain: je suis Yahvé!16 Tu n'iras pas diffamer les tiens et tu ne mettras pas en cause le sang de ton prochain. Je suisYahvé.
17 Tu n’auras pas de haine dans ton cœur pour ton frère, mais tu le corrigeras, car en te taisant tu serais complice de son péché.17 Tu n'auras pas dans ton coeur de haine pour ton frère. Tu dois réprimander ton compatriote etainsi tu n'auras pas la charge d'un péché.
18 Tu ne te vengeras pas, tu ne garderas pas de rancune envers un fils de ton peuple, mais tu aimeras ton prochain comme toi-même: je suis Yahvé!18 Tu ne te vengeras pas et tu ne garderas pas de rancune envers les enfants de ton peuple. Tuaimeras ton prochain comme toi-même. Je suis Yahvé.
19 Vous observerez mes coutumes: tu n’accoupleras pas deux bêtes d’espèces différentes; tu ne sèmeras pas dans ton champ deux graines d’espèces différentes; tu ne porteras pas de vêtement tissé de deux espèces de fil différentes.19 Vous garderez mes lois. Tu n'accoupleras pas dans ton bétail deux bêtes d'espèce différente, tune sèmeras pas dans ton champ deux espèces différentes de graine, tu ne porteras pas sur toi un vêtement endeux espèces de tissu.
20 Si un homme a des rapports avec une esclave déjà fiancée à un autre homme, mais qui n’a été ni rachetée ni affranchie, ils seront châtiés tous les deux mais non punis de mort, car la femme n’était pas affranchie.20 Si un homme couche maritalement avec une femme, si celle-ci est la servante concubine d'unhomme auquel elle n'a pas été rachetée et qui ne lui a pas donné sa liberté, le premier sera passible d'un droitmais ils ne mourront pas, car elle n'était pas libre.
21 Pour sa faute, l’homme amènera à Yahvé, devant la Tente du Rendez-Vous, un bélier pour le sacrifice d’expiation.21 Il apportera pour Yahvé un sacrifice de réparation à l'entrée de la Tente du Rendez-vous. Cesera un bélier de réparation.
22 Le prêtre offrira le bélier et fera pour lui l’expiation devant Yahvé pour le péché qu’il a commis, et son péché lui sera pardonné.22 Avec ce bélier de réparation le prêtre fera sur l'homme le rite d'expiation devant Yahvé pour lepéché commis; et le péché qu'il a commis lui sera pardonné.
23 Quand vous serez entrés dans le pays et que vous aurez planté toutes sortes d’arbres fruitiers, vous regarderez les fruits comme incirconcis: les trois premières années vous n’en mangerez point.23 Lorsque vous serez entrés en ce pays et que vous aurez planté quelque arbre fruitier, vousconsidérerez ses fruits comme si c'était son prépuce. Pendant trois ans ils seront pour vous une choseincirconcise, on n'en mangera pas.
24 La quatrième année, tous les fruits seront consacrés à Yahvé.24 La quatrième année tous les fruits en seront consacrés dans une fête de louange à Yahvé.
25 À partir de la cinquième année vous mangerez les fruits de l’arbre car ils seront désormais pour vous: je suis Yahvé votre Dieu!25 C'est la cinquième année que vous en pourrez manger les fruits et récolter pour vous-mêmes lesproduits. Je suis Yahvé votre Dieu.
26 Vous ne mangerez rien avec le sang, vous ne pratiquerez ni sorcellerie, ni magie.26 Vous ne mangerez rien avec du sang; vous ne pratiquerez ni divination ni incantation.
27 Vous ne tondrez pas en rond les cheveux de votre tête et vous ne couperez pas les coins de votre barbe.27 Vous n'arrondirez pas le bord de votre chevelure et tu ne couperas pas le bord de ta barbe.
28 Vous ne vous ferez pas d’incision sur le corps pour un mort et vous ne vous ferez pas d’inscription ou de tatouage sur le corps: je suis Yahvé!28 Vous ne vous ferez pas d'incisions dans le corps pour un mort et vous ne vous ferez pas detatouage. Je suis Yahvé.
29 Ne livre pas ta fille à la prostitution, sinon vous aurez un pays de prostituées, un réservoir de crimes.29 Ne profane pas ta fille en la prostituant; ainsi le pays ne sera pas prostitué et rendu tout entierincestueux.
30 Vous observerez mes sabbats et vous aurez du respect pour ma Demeure: je suis Yahvé!30 Vous garderez mes sabbats et révérerez mon sanctuaire. Je suis Yahvé.
31 Ne vous tournez pas vers ceux qui évoquent les esprits, vers les sorciers. Ne les consultez pas, ne vous souillez pas avec eux: je suis Yahvé votre Dieu!31 Ne vous tournez pas vers les spectres et ne recherchez pas les devins, ils vous souilleraient. Jesuis Yahvé votre Dieu.
32 Tu te lèveras devant une personne âgée et tu honoreras le vieillard, ce sera ta façon de craindre ton Dieu: je suis Yahvé!32 Tu te lèveras devant une tête chenue, tu honoreras la personne du vieillard et tu craindras tonDieu. Je suis Yahvé.
33 Si un étranger vient habiter dans votre pays, vous ne l’opprimerez pas.33 Si un étranger réside avec vous dans votre pays, vous ne le molesterez pas.
34 Vous traiterez l’étranger qui est au milieu de vous comme un homme du pays. Tu l’aimeras comme toi-même, car vous aussi vous avez été étrangers dans le pays d’Égypte: je suis Yahvé votre Dieu!34 L'étranger qui réside avec vous sera pour vous comme un compatriote et tu l'aimeras commetoi-même, car vous avez été étrangers au pays d'Egypte. Je suis Yahvé votre Dieu.
35 Vous ne commettrez pas d’injustice, ni dans vos sentences, ni dans les mesures, ni dans les poids, ni dans les contenances.35 Vous ne commettrez point d'injustice en jugeant, qu'il s'agisse de mesures de longueur, de poidsou de capacité.
36 Vos balances seront justes, vos poids seront justes, toutes vos mesures seront justes. Je suis Yahvé votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte.36 Vous aurez des balances justes, des poids justes, une mesure juste, un setier juste. Je suis Yahvévotre Dieu qui vous ai fait sortir du pays d'Egypte.
37 Vous observerez donc toutes mes coutumes et tous mes commandements, et vous les mettrez en pratique: je suis Yahvé!”37 Gardez toutes mes lois et toutes mes coutumes, mettez-les en pratique. Je suis Yahvé.