1 Un ouvrier buveur ne deviendra jamais riche; qui se néglige dans les petites choses déchoira petit à petit. | 1 Un ouvrier buveur ne sera jamais riche, qui méprise les riens peu à peu s'appauvrit. |
2 Le vin et les femmes corrompent les meilleurs; qui fréquente les prostituées perdra toute honte. | 2 Le vin et les femmes pervertissent les hommes sensés, qui fréquente les prostituées perdtoute pudeur. |
3 Il n’y gagnera que la pourriture et les vers: ainsi finira celui qui n’a plus de honte. | 3 Des larves et des vers il sera la proie et l'homme téméraire y perdra la vie. |
4 Qui fait trop vite confiance est une tête légère, qui cède au péché se fait du tort à lui-même. | 4 Celui qui a la confiance facile montre sa légèreté, celui qui pèche se fait tort à soi-même. |
5 Qui se complaît dans la médisance sera condamné, | 5 Celui qui prend plaisir au mal sera condamné, |
6 qui déteste les bavardages échappe au mal. | 6 celui qui hait le bavardage échappe au mal. |
7 Ne répète jamais ce qu’on t’a dit, et jamais tu n’auras à en souffrir. | 7 Ne rapporte jamais ce qu'on t'a dit et jamais on ne te nuira; |
8 Ne dis rien à personne, ami ou ennemi; ne le répète pas, sauf si ton silence devait être coupable. | 8 à ton ami comme à ton ennemi ne raconte rien, à moins qu'il n'y ait faute pour toi, ne lerévèle pas; |
9 On t’écouterait sans doute, mais après on se méfierait de toi et à la fin on te détesterait. | 9 on t'écouterait, on se méfierait de toi et à l'occasion on te haïrait. |
10 As-tu entendu quelque chose? Enterre-le en toi; courage, cela ne te fera pas éclater! | 10 As-tu entendu quelque chose? Sois un tombeau. Courage! tu n'en éclateras pas! |
11 Pour un mot qu’il a entendu, le sot est dans les douleurs, il est comme une femme qui attend un bébé. | 11 Une parole entendue, et voilà le sot en travail comme la femme en mal d'enfant. |
12 Le secret est insupportable aux entrailles du sot: c’est pour lui comme une flèche plantée dans sa cuisse. | 12 Une flèche plantée dans la cuisse, telle est une parole dans le ventre du sot. |
13 Explique-toi avec ton prochain: peut-être n’a-t-il rien fait, et s’il l’a fait, il ne le fera plus. | 13 Va trouver ton ami: peut-être n'a-t-il rien fait, et s'il a fait quelque chose il nerecommencera pas. |
14 Explique-toi avec ton prochain: peut-être n’a-t-il rien dit, et s’il l’a dit, il ne recommencera pas. | 14 Va trouver ton voisin: peut-être n'a-t-il rien dit, et s'il a dit quelque chose il ne le redira pas. |
15 Explique-toi avec ton prochain, car souvent on calomnie: ne crois pas tout ce qu’on raconte. | 15 Va trouver ton ami, car on calomnie souvent, ne crois pas tout ce qu'on te dit. |
16 Il arrive qu’on glisse sans mauvaise intention; qui n’a jamais péché par la langue? | 16 Souvent on glisse sans mauvaise intention; qui n'a jamais péché en parole? |
17 Explique-toi donc avec ton prochain avant d’en venir aux menaces: ensuite tu t’en tiendras à la Loi du Très-Haut. | 17 Va trouver ton voisin avant d'en venir aux menaces, obéis à la loi du Très-Haut. |
18 NO TEXT | |
19 NO TEXT | |
20 La crainte du Seigneur est le tout de la sagesse; en toute sagesse il y a la pratique de la Loi. | 20 Toute sagesse est crainte du Seigneur et en toute sagesse il y a l'accomplissement de la loi. |
21 NO TEXT | |
22 Savoir faire le mal n’est pas une sagesse; elle n’est pas davantage dans les desseins des pécheurs. | 22 Mais connaître le mal n'est pas la sagesse et le conseil des pécheurs n'est pas la prudence. |
23 Il y a une forme d’habileté qui est odieuse: elle est folie, puisqu’elle n’a nulle sagesse. | 23 Il y a un savoir-faire qui est abominable; est insensé celui à qui manque la sagesse. |
24 Mieux vaut avoir l’esprit limité et craindre le Seigneur, qu’être habile à transgresser la Loi. | 24 Mieux vaut être pauvre d'intelligence avec la crainte que surabonder de prudence et violerla loi. |
25 Il y a une habileté qui ne cherche que l’injustice: on défigure les choses en prétendant faire valoir le droit. | 25 Il y a un habile savoir-faire au service de l'injustice et tel pour établir son droit use defourberie. |
26 Il se fait la victime, il va plié sous le fardeau, mais au fond ce n’est que comédie. | 26 Tel marche courbé sous le chagrin mais au fond de lui ce n'est que ruse: |
27 Il cache son visage et fait le sourd, mais attention: à la première distraction il te roulera. | 27 baissant la tête et faisant le sourd, s'il n'est pas démasqué il prend l'avantage sur toi. |
28 Un autre ne pèche pas parce qu’il n’en a pas les moyens; à la première occasion il fera le mal. | 28 Tel se sent trop faible pour pécher, qui fera le mal à la première occasion. |
29 C’est au regard qu’on reconnaît un homme, c’est à son visage qu’on connaît l’homme responsable. | 29 A son air on connaît un homme, à son visage on connaît l'homme de sens. |
30 La façon dont un homme s’habille, sa façon de rire et de marcher disent ce qu’il est. | 30 L'habit d'un homme, son rire, sa démarche révèlent ce qu'il est. |