Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Siracide 10


font
BIBLES DES PEUPLESLA SACRA BIBBIA
1 Un sage dirigeant fait l’éducation de son peuple; le gouvernement d’un homme sensé est bien ordonné.1 Il giudice saggio disciplina il suo popolo, il governo d'un saggio sarà ordinato.
2 Tel le chef, tels seront ses ministres; tel le gouverneur de la ville, tels seront ses habitants.2 Quale il giudice del popolo tali i suoi ministri, gli abitanti della città somigliano a chi la governa.
3 Un roi sans sagesse fait la ruine de son peuple; une ville prospère grâce à l’intelligence de ses chefs.3 Il re sregolato rovina il suo popolo, e la saggezza dei potenti edifica la città.
4 Le gouvernement du pays est dans la main du Seigneur, il envoie au bon moment l’homme qui convient.4 Il governo del mondo è in mano al Signore, ad esso destina, a suo tempo, l'uomo adatto.
5 La réussite de qui que ce soit est dans la main du Seigneur; il revêt les chefs de sa propre autorité.5 Nella mano del Signore è il successo dell'uomo, è lui che dona allo scriba la sua gloria.
6 Ne garde pas rancune à ton prochain, quelle que soit l’offense; ne fais rien sous le coup de la colère.6 Non sdegnarti col prossimo nei suoi errori, e non agire mai con tracotanza.
7 L’orgueil est odieux au Seigneur comme aux hommes; pour lui comme pour eux, l’injustice est abominable.7 L'arroganza spiace a Dio e agli uomini, entrambi odiano l'ingiustizia.
8 Ce qui fait qu’une nation perd le pouvoir au profit d’une autre, c’est l’injustice, la violence et la richesse.8 L'impero passa da una nazione all'altra con l'inganno, l'ambizione e la cupidigia.
9 Comment peut-on avoir tant d’orgueil quand on n’est que terre et cendre? L’homme en pleine vie a déjà la pourriture en ses tripes!9 Perché si esalta chi è terra e cenere? Ancora in vita vomita gli intestini.
10 La maladie traîne, le médecin plaisante…: le roi d’aujourd’hui demain sera mort.10 La grave malattia si burla del medico, chi oggi è re domani muore.
11 Une fois mort, l’homme n’a plus devant lui que la pourriture, les bêtes et les vers.11 Questa è la sorte dell'uomo che muore: serpenti, bestie feroci e vermi.
12 Le début de l’orgueil chez un humain, c’est de s’écarter du Seigneur et de ne plus tenir compte de son Créateur.12 Chi s'allontana da Dio è sulla via dell'arroganza, egli distoglie il cuore dal creatore.
13 Le péché est au départ de l’orgueil; en persévérant dans le péché, on ouvre les portes toutes grandes à la marée du mal. Voilà pourquoi le Seigneur a envoyé aux pécheurs de sinistres châtiments; finalement ils les a anéantis.13 Perché l'arroganza comincia col peccato, chi n'è colpito emana cose abominevoli; perciò il Signore li punisce con portenti, li sconvolge fino ad annientarli.
14 Le Seigneur a renversé les trônes des princes, et il les a remplacés par des gens simples.14 Il Signore abbatte i prìncipi dai troni per farvi sedere gli uomini miti.
15 Le Seigneur a déraciné les orgueilleux et planté des humbles à leur place.15 Il Signore svelle le radici delle nazioni e pianta gli umili al loro posto.
16 Le Seigneur a bouleversé des contrées païennes, il les a totalement détruites.16 Il Signore devasta le terre dei popoli e le distrugge sino alle fondamenta;
17 Il en a dévasté plusieurs, il a détruit leurs nations, effaçant leur souvenir de sur la terre.17 colpisce certi uomini e li annienta, cancella dalla terra la loro memoria.
18 L’orgueil n’a pas été créé pour l’homme, ni les excès de colère pour ceux qui naissent de la femme.18 L'arroganza non fu creata per gli uomini, né l'ira per i nati di donna.
19 Quelle race est digne d’honneur? La race des humains. Quelle race est digne d’honneur? Ceux qui craignent le Seigneur. Quelle race est méprisable? La race des humains. Quelle race est méprisable? Celle qui transgresse les commandements et la Loi.19 C'è una specie che merita onore? Gli uomini; c'è una specie che merita onore? Quanti temono il Signore.
20 Le chef mérite le respect de ses frères; mais lui-même respecte ceux qui craignent le Seigneur.20 C'è una specie che merita disprezzo? Gli uomini; c'è una specie che merita disprezzo? Quanti vìolano la legge.
21 NO TEXT21 Tra fratelli ha onore chi comanda, ma agli occhi del Signore quanti lo temono.
22 Riches, illustres ou pauvres, leur unique fierté doit être de craindre le Seigneur.22 Sia un ricco e un nobile che un povero può vantarsi del timore del Signore.
23 Il n’est pas juste de mépriser un pauvre qui observe la Loi; il ne convient pas de glorifier un pécheur.23 Non è giusto disprezzare il povero che ha senno, né conveniente onorare il peccatore.
24 Le grand, le juge et le puissant sont dignes d’honneur, mais aucun d’eux n’est grand comme celui qui craint le Seigneur.24 Principe, giudice, potente: anche se onorati, son meno di chi teme il Signore.
25 Un serviteur intelligent aura des hommes libres pour le servir, et les gens de bon sens n’y trouveront rien à redire.25 Gli uomini liberi serviranno lo schiavo saggio, e chi ha senno non protesterà.
26 Ne te vantes pas quand tu ne fais qu’accomplir ta besogne; ne fais pas le fier quand tu es dans la gêne.26 Non far sfoggio di saggezza quando attendi al tuo mestiere, e non sentirti grande quando sei nel bisogno.
27 Mieux vaut être un travailleur et vivre à l’aise, que se donner des apparences et manquer de pain.27 Val più lavorare e abbondare in tutto che passeggiare con boria e senza pane.
28 Mon enfant, estime-toi avec modestie, apprécie-toi à ta juste valeur.28 Figlio, sii modesto ma pensa al tuo onore, fatti valere secondo il tuo merito.
29 Qui défendra celui qui attente à sa propre vie? Qui respectera celui qui se discrédite lui-même?29 Chi riparerà al male che uno fa a se stesso, e chi l'onorerà se egli si disonora?
30 On estimera un pauvre pour sa sagesse, et un riche pour ses richesses.30 Il povero si farà onore con la saggezza, e il ricco si farà onore con la ricchezza.
31 Si, bien que pauvre, on l’honore, que serait-ce dans la richesse? Si, bien que riche, on le méprise, que serait-ce dans la pauvreté?31 L'onore del povero crescerà con la ricchezza, ma il disprezzo del ricco crescerà con la povertà.