Livre des Psaumes 68
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBLES DES PEUPLES | Le Sainte Bible Fillion |
|---|---|
| 1 Au maître de chant. De David. Psaume. Cantique. | 1 Pour la fin, Psaume, cantique de David lui-même. |
| 2 Que Dieu se lève et ses ennemis se dispersent, que devant lui s’enfuient ceux qui le haïssent! | 2 Que Dieu Se lève, et que Ses ennemis soient dissipés: * et que ceux qui Le haïssent fuient devant Sa face. |
| 3 Tu n’en laisses que fumée qui se dissipe, ils se défont comme la cire sur le feu. Sous la face de Dieu les méchants périssent, | 3 Comme la fumée disparaît, qu'ils disparaissent; * comme la cire se fond devant le feu, qu'ainsi périssent les pécheurs devant la face de Dieu. |
| 4 les justes au contraire se réjouissent, ils sautent et crient de joie devant Dieu. | 4 Mais que les justes soient comme dans un festin, et qu'ils tressaillent en la présence de Dieu, * et qu'ils soient dans des transports de joie. |
| 5 Chantez à Dieu, jouez et célébrez son nom, frayez la route au Chevalier céleste. Réjouissez-vous pour le Seigneur et dansez devant lui. | 5 Chantez à Dieu, célébrez Son Nom par un cantique; * frayez le chemin à Celui qui monte vers le couchant. Le Seigneur est Son Nom. Tressaillez de joie en Sa présence. * On tremblera devant Lui. |
| 6 Père de l’orphelin, défenseur de la veuve, il est Dieu dans sa sainte demeure. | 6 Il est le père des orphelins et le juge des veuves. Dieu est dans Son lieu saint. * |
| 7 Il donne à l’isolé la famille et la maison, il renvoie libre celui qu’on avait enchaîné, mais il maintient les rebelles dans leurs geôles. | 7 C'est le Dieu qui fait habiter dans une même maison ceux qui ont un même esprit; qui délivre les captifs par Sa puissance, * aussi bien que ceux qui L'irritent, qui habitent dans les sépulcres. |
| 8 Ô Dieu, tu es sorti précédant ton peuple sur les chemins du désert. | 8 O Dieu, quand Vous marchiez à la tête de Votre peuple, * quand Vous traversiez le désert, |
| 9 En ce temps la terre trembla, les cieux se défirent, à l’approche du Seigneur, le Dieu d’Israël. | 9 la terre fut ébranlée, les cieux eux-mêmes se fondirent devant le Dieu du Sinaï, * devant le Dieu d'Israël. |
| 10 Alors tu déversas une pluie de largesses, ô Dieu, pour raffermir ton peuple épuisé. | 10 Vous avez mis en réserve une pluie toute volontaire, ô Dieu, pour Votre héritage; * et lorsqu'il a été affaibli, Vous l'avez réconforté. |
| 11 Les tiens trouvèrent une demeure que toi, toujours bon, tu destinais à l’indigent. | 11 Vos animaux y habiteront: * Vous avez dans Votre bonté, ô Dieu, préparé de la nourriture pour le pauvre. |
| 12 Puis le Seigneur met en branle les messagères: “Le Seigneur a dispersé une armée immense!” | 12 Le Seigneur donne Ses ordres à Ses messagers * avec une grande puissance. |
| 13 Ils fuient! Les rois des armées sont en fuite, et c’est une ménagère qui répartit le butin: | 13 Le roi des armées est au pouvoir du bien-aimé, du bien-aimé; * et celle qui est l'ornement de la maison partage les dépouilles. |
| 14 des ailes de colombe revêtues d’argent, avec leurs plumes couleur d’or. | 14 Quand Vous dormez au milieu de Vos héritages, les ailes de la colombe sont argentées, * et l'extrémité de son dos a le pâle éclat de l'or. |
| 15 Et comme le tout-Puissant mettait les rois en fuite, la neige tombait sur le Mont Sombre. | 15 Lorsque le Très-Haut disperse les rois dans le pays, tout est blanchi par les neiges sur le Selmon. * |
| 16 Quelle montagne altière, la montagne de Bashan, quels monts escarpés, les monts de Bashan! | 16 La montagne de Dieu est une grasse montagne. * C'est une montagne massive, une grasse montagne. |
| 17 Mais vous voilà jaloux, monts escarpés, jaloux de la montagne où Dieu met sa demeure: sachez que le Seigneur y sera à jamais. | 17 Pourquoi regardez-vous avec admiration les montagnes massives? Il est une montagne où il a plu à Dieu d'habiter; * et le Seigneur y habitera à jamais. |
| 18 Dieu a ses chars, par dizaines de milliers, avec eux il est passé du Sinaï au sanctuaire. | 18 Le char de Dieu est environné de plus de dix mille; ce sont des milliers d'Anges qui se réjouissent; * le Seigneur est au milieu d'eux dans Son sanctuaire, comme au Sinaï. |
| 19 Tu es monté sur les hauteurs, tu as capturé des captifs, tu as reçu des hommes en tribut et même les rebelles resteront près de Dieu. | 19 Vous êtes monté en haut; Vous avez emmené des captifs; * Vous avez reçu des présents parmi les hommes, et même de ceux qui ne croient pas * que le Seigneur Dieu habite avec nous. |
| 20 Béni soit le Seigneur, jour après jour, ce Dieu qui sauve et qui nous prend en charge! | 20 Que le Seigneur soit béni chaque jour! * Le Dieu qui nous a si souvent sauvés rendra notre voie prospère. |
| 21 Ce Dieu s’est fait pour nous Dieu des délivrances, Yahvé, le Seigneur, nous fait échapper à la mort. | 21 Notre Dieu est le Dieu qui a la vertu de sauver; * au Seigneur, au Seigneur appartiennent les issues de la mort. |
| 22 C’est le Dieu qui fracasse la tête de l’ennemi, le crâne chevelu des habitués du crime. | 22 Mais Dieu brisera la tête de Ses ennemis, * le front superbe de ceux qui marchent dans leurs iniquités. |
| 23 Il a dit: “Je les rechercherai en Bashan et jusqu’au fond de la mer. | 23 Le Seigneur a dit: Je les ramènerai de Basan, * et Je les ramènerai du fond de la mer; |
| 24 Je ferai que ton pied baigne dans le sang, que tes chiens goûtent au sang de l’ennemi.” | 24 afin que ton pied trempe dans le sang, * et que la langue de tes chiens ait aussi sa part des ennemis. |
| 25 Ô Dieu, on a vu tes processions, les processions de mon Dieu, de mon Roi, au sanctuaire. | 25 Ils ont vu Votre entrée, ô Dieu, * l'entrée de mon Dieu, de mon Roi, qui réside dans le sanctuaire. |
| 26 Les chantres vont devant, les musiciens derrière, les filles au milieu avec leurs tambourins. | 26 En avant marchaient les princes, associés aux chanteurs, * au milieu des jeunes filles qui jouaient du tambourin. |
| 27 En chœurs ils bénissent Dieu, ils bénissent le Seigneur aux fêtes d’Israël. | 27 Bénissez le Seigneur Dieu dans les assemblées, * vous qui sortez des sources d'Israël. |
| 28 Benjamin d’abord, le plus jeune, il ouvre la marche; les princes de Juda en habits brodés, les princes de Zabulon et ceux de Nephtali. | 28 Là est Benjamin, le plus jeune, * en de saints transports; là sont les princes de Juda, leurs chefs; * les princes de Zabulon, les princes de Nephthali. |
| 29 Ô Dieu, parle avec force, avec cette force que tu mis en œuvre pour nous. | 29 O Dieu, commandez à Votre puissance; * affermissez, ô Dieu, ce que Vous avez fait parmi nous. |
| 30 De ton Temple, le toit de Jérusalem, où les rois viennent avec leurs présents, | 30 Dans Votre temple de Jérusalem, * les rois Vous offriront des présents. |
| 31 menace la bête des roseaux, avec ses taureaux, tous ces peuples et leurs maîtres qui aiment la guerre. Qu’ils t’offrent repentants, l’or et l’argent. | 31 Réprimez les bêtes sauvages des roseaux, la troupe des tauraux et les troupeaux des peuples, * pour chasser ceux qui ont été éprouvés comme l'argent. Dissipez les nations qui veulent la guerre. |
| 32 D’Égypte viendront les plus riches, l’Éthiopie élèvera ses mains vers Dieu. | 32 Des ambassadeurs viendront de l'Egypte; * l'Ethiopie s'empressera de tendre ses mains vers Dieu. |
| 33 Royaumes de la terre, chantez pour Dieu, jouez pour le Seigneur, | 33 Royaumes de la terre, chantez à Dieu; * célébrez le Seigneur, célébrez Dieu, |
| 34 le Chevalier des cieux, des cieux du premier jour. Voici qu’il élève la voix, une voix puissante. | 34 qui S'élève au plus haut des cieux, * vers l'orient. Voici qu'Il va donner à Sa voix un puissant éclat. |
| 35 Reconnaissez à Dieu la puissance; en Israël il est grand, dans les nuées il est puissant. | 35 Rendez gloire à Dieu au sujet d'Israël. * Sa magnificence et Sa force paraissent dans les nuées. |
| 36 Il est redoutable en son sanctuaire, lui, le Dieu d’Israël; il donne à son peuple force et puissance: Béni soit Dieu! | 36 Dieu est admirable dans Ses saints; le Dieu d'Israël donnera Lui-même à Son peuple la puissance et la force. * Dieu soit béni! |