Scrutatio

Sabato, 1 giugno 2024 - San Giustino ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 64


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA VOLGARE
1 Au maître de chant. Psaume de David.1 In fine, salmo di David (per il), cantico di Ieremia ovver di Ezechiel (e di Ageo della parola della peregrinazione, ovver) del popolo della transmigrazione, quando cominciò andare.
2 Entends ma voix, mon Dieu, tu vois que je me plains, protège ma vie des menaces de l’ennemi.2 Iddio, in Sion a te conviensi la laude; e a te in Ierusalem renderassi il voto.
3 Fais que j’échappe au parti des méchants, aux manœuvres des malfaisants.3 Esaudi la mia orazione; verrà a te ogni carne.
4 Ils ont fait de leur langue une épée aiguisée, ils ont leurs flèches: des paroles menaçantes4 Le parole degl' iniqui molto potero sopra noi; e tu ci perdonerai le nostre iniquità.
5 qu’ils décochent soudain sur les gens honnêtes. Ils tirent à l’improviste, sans prendre de risques.5 Beato colui che hai eletto e ricevuto; abiterà nelli tuoi portici. Nelli beni della tua casa saremo riempiuti; santo è il tuo tempio,
6 Ils s’encouragent à faire le mal, ils voient la manière de dissimuler le piège, et ils disent: “Qui verra,6 mirabile nella equità. Esaudi noi, Iddio, nostro Salvatore, speranza di tutti li fini della terra, e nel mare dalla lunga.
7 qui percera nos secrets?” Celui qui scrute le fond de l’homme les mettra à jour.7 Accinto di potenza, prepari li monti nella tua virtù;
8 Voici que Dieu leur décoche sa flèche et d’un coup on les voit blessés.8 il qual conturbi il profondo del mare, il suono delle sue onde. Turberansi le genti,
9 Leurs propres paroles les ont fait tomber, et ceux qui les voient n’en ont pas pitié.9 e temeranno quelli che àbitano nel fine della terra; delettera'ti nella fine del mattutino e del vespero.
10 Alors chacun découvre la crainte et dit hautement que c’est l’œuvre de Dieu: on comprend son action.10 Visitasti la terra, e inebriastila; moltiplicasti a inricchire quella. Il fiume (cioè popolo) di Dio fu riempiuto d'acqua; apparecchiasti loro cibo, per che tale è la sua preparazione.
11 Le juste se réjouira dans le Seigneur et se confiera en lui; ceux qui ont le cœur droit en tireront fierté.11 Inebriante gli suoi rivoli moltiplica la sua generazione; nel suo stillare rallegrerassi il generante.
12 Benedicerai alla corona dell' anno della tua benignità; e gli tuoi campi si riempiranno di ubertà.
13 Ingrasseransi li belli luoghi del deserto; e gli colli saranno cinti di allegrezza.
14 Saranno vestiti li montoni delle pecore, e le valli abbonderanno di frumento; grideranno, ed etiam la laude diranno.