Scrutatio

Martedi, 28 maggio 2024 - Santi Emilio, Felice, Priamo e Feliciano ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 62


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA RICCIOTTI
1 Au maître de chant. À Yédoutoun. Psaume de David.1 - Salmo di David: quando era nel deserto dell'Idumea.
2 En Dieu seul mon âme se repose, c’est de lui que j’attends mon salut.2 Dio, Dio mio, sin dall'alba io ti cerco: è assetata di te l'anima mia, ed oh! quanto [anela] a te la mia carne
3 Il est mon rocher, mon sauveur, s’il est ma citadelle je ne broncherai pas.3 in [questa] terra deserta, impraticabile e senz'acqua! Così [anelando, un tempo] a te mi presentavo nel tempio, per contemplar la tua potenza e la tua gloria.
4 Jusqu’à quand vous lancerez-vous, tous contre un, pour le démolir ensemble, comme on renverse un mur, comme on enfonce une clôture?4 Poichè la tua grazia val meglio della vita, le mie labbra ti loderanno!
5 Tous leurs projets visent à tromper, ils ne font que mentir; des lèvres ils bénissent, mais le cœur voudrait maudire.5 Così ti benedirò nella mia vita, e nel tuo nome solleverò le mie mani.
6 En Dieu seul, ô mon âme, sera ton repos, car je n’ai d’espoir qu’en lui.6 Quasi di grasso e di midollo si sazierà l'anima mia, e con labbra esultanti [ti] loderà la mia bocca.
7 Il est mon salut, mon sauveur, s’il est ma citadelle je ne broncherai pas.7 Sì, mi son ricordato di te sul mio giaciglio, nelle veglie io ripenso a te!
8 En Dieu est mon salut, en lui ma gloire, il est la roche qui fait ma force, mon refuge, c’est Dieu.8 Perchè tu sei il mio aiutoe all'ombra delle tue ali esulto;
9 Vous de même, ô mon peuple, espérez en lui toujours, ouvrez-lui votre cœur, Dieu est notre refuge.9 s'è attaccata a te l'anima mia, e mi sostiene la tua destra!
10 Les fils d’Adam ne pèsent guère, et les enfants des grands, qui peut compter sur eux? Faites-les monter sur la balance, tous ensemble feront le poids d’une poussière!10 E invano essi insidian la mia vita: se n'andranno qui nelle viscere della terra.
11 Ne misez pas sur la violence, n’espérez rien de l’injustice, si vos richesses augmentent, n’y mettez pas le cœur.11 Saranno abbandonati in poter della spada, preda saran di sciacalli.
12 Car Dieu n’a dit qu’une parole, mais j’ai entendu ces deux choses: la puissance n’appartient qu’à Dieu,12 Ma il re si rallegrerà in Dio; si glorieranno quanti giurano per lui, perchè sarà tappata la bocca di chi iniquamente parla.
13 et la bonté, Seigneur, est encore à toi. Tu sais rendre à chacun selon ses œuvres.