Livre des Psaumes 61
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Au maître de chant. Avec les instruments à cordes. De David. | 1 Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Di Davide. |
2 Entends mon cri, ô mon Dieu, sois attentif à ma prière. | 2 Ascolta, o Dio, il mio grido,sii attento alla mia preghiera. |
3 Des frontières de notre terre, je crie vers toi, découragé. Conduis-moi à la roche trop haute pour moi. | 3 Sull’orlo dell’abisso io t’invoco,mentre sento che il cuore mi manca:guidami tu sulla rupe per me troppo alta. |
4 Oui, tu es mon refuge, ma tour forte face à l’ennemi. | 4 Per me sei diventato un rifugio,una torre fortificata davanti al nemico. |
5 Je veux partager ta tente à jamais, m’abriter au creux de tes ailes. | 5 Vorrei abitare nella tua tenda per sempre,vorrei rifugiarmi all’ombra delle tue ali. |
6 Déjà, tu as exaucé mes vœux, et les désirs de ceux qui craignent ton Nom. | 6 Tu, o Dio, hai accolto i miei voti,mi hai dato l’eredità di chi teme il tuo nome. |
7 Prolonge les jours du roi, multiplie-les, qu’il voie s’écouler des générations! | 7 Ai giorni del re aggiungi altri giorni,per molte generazioni siano i suoi anni! |
8 Qu’il règne et serve Dieu à jamais, donne-lui pour couronne ta grâce, ta fidélité! | 8 Regni per sempre sotto gli occhi di Dio;comanda che amore e fedeltà lo custodiscano. |
9 Alors sans fin je louerai ton Nom, et j’accomplirai jour après jour mes promesses. | 9 Così canterò inni al tuo nome per sempre,adempiendo i miei voti giorno per giorno. |