Scrutatio

Lunedi, 3 giugno 2024 - San Carlo Lwanga ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 46


font
BIBLES DES PEUPLESKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Au maître de chant. Des fils de Coré. Sur l’air “les jeunes filles…”. Cantique.1 A karvezetőnek. Kóré fiaitól. A »Szüzek« szerint. Ének.
2 Dieu est pour nous l’espérance, la force, le secours près de nous au moment du péril:2 Menedékünk és erőnk az Isten, a ránk zúdult számos bajban ő a mi segítőnk.
3 nous n’avons pas de crainte: le monde peut trembler, les montagnes s’enfoncer au cœur des mers.3 Nem félünk tehát, rendüljön bár meg a föld, merüljenek bár a tenger mélyére a hegyek.
4 Leurs eaux peuvent mugir et bouillonner, se soulever jusqu’à ébranler les monts. Le Seigneur Sabaot est avec nous, le Dieu de Jacob s’est fait pour nous forteresse.4 Zúgjanak bár és háborogjanak vizei, rendüljenek meg bár erejétől a hegyek.
5 Un fleuve - ses canaux réjouissent la cité - sanctifie les demeures du Très-Haut.5 Folyó árja örvendezteti meg Isten városát, a Fölséges megszentelt hajlékát.
6 Dieu est au milieu d’elle, elle ne bougera pas, Dieu la secourt à l’approche du matin.6 Isten lakik benne: nem inog meg, mielőtt megvirrad, megsegíti őt Isten.
7 Les nations mugissaient, les royaumes s’ébranlaient, il donne de la voix et le monde se défait!7 Nemzetek háborogtak, országok inogtak, de ő hangját hallatta és megrendült a föld.
8 Le Seigneur Sabaot est avec nous, le Dieu de Jacob s’est fait pour nous forteresse.8 Velünk van a seregek Ura, Jákob Istene a mi menedékünk!
9 Allez voir les œuvres du Seigneur, voyez les ravages qu’il a faits sur cette terre.9 Jöjjetek és lássátok az Úr műveit, csodáit, amelyeket a földön végbevitt. Megszünteti a háborúkat mindenütt a föld széléig,
10 Il a fait taire les armes jusqu’au bout du monde, il a brisé l’arc et cassé la lance, il a mis le feu aux chars.10 széttöri az íjakat és összezúzza a fegyvereket, tűzben égeti el a pajzsokat.
11 “C’est assez, sachez que je suis Dieu bien au-dessus des nations, au-dessus de la terre.”11 Álljatok meg és lássátok, hogy én vagyok az Isten: magasztalni fognak engem a nemzeteknek, s magasztalni fog a föld.
12 Le Seigneur Sabaot est avec nous, le Dieu de Jacob s’est fait pour nous forteresse.12 Velünk van a seregek Ura, Jákob Istene a mi menedékünk!