Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 30


font
BIBLES DES PEUPLESLA SACRA BIBBIA
1 Psaume. Cantique pour la dédicace du temple. De David.1 Salmo. Inno per la dedicazione del tempio. Di Davide.
2 Je t’exalte, Seigneur, car tu m’as relevé, tu n’as pas laissé mes ennemis rire de moi.2 Ti voglio esaltare, o Signore, poiché mi hai tratto in alto, e non hai permesso ai miei nemici di rallegrarsi di me.
3 Ô Seigneur, mon Dieu, j’ai crié vers toi et tu m’as guéri.3 Signore mio Dio, ho gridato a te e mi hai guarito;
4 Tu as rappelé mon âme en route vers les morts, et tu m’as fait revivre quand j’allais à la fosse.4 Signore, dagli inferi hai fatto risalire l'anima mia, mi hai ridato la vita e non m'hai lasciato con quanti discendono nella fossa.
5 Chantez au Seigneur, vous, ses fidèles, et célébrez son Nom très saint.5 Cantate al Signore, o suoi devoti; celebrate il suo santo memoriale,
6 Car sa colère ne dure qu’un instant, mais ses bontés, toute une vie. Au soir les pleurs s’installent, mais au matin c’est un cri de joie.6 poiché un momento dura la sua ira, ma per tutta la vita il suo favore. Se alla sera alberga il pianto, al mattino sopraggiunge la gioia.
7 Je me disais quand tout allait bien: “Rien ne pourra m’ébranler!”7 Io avevo detto nella mia prosperità: "Non vacillerò in eterno".
8 Mais c’est par ta bonté, Seigneur, que je tenais, comme planté sur un roc élevé. À peine as-tu caché ta face que je vacillais.8 O Signore, nel tuo favore mi sembrava che mi avessi reso più stabile delle montagne possenti. Poi nascondesti il tuo volto e io caddi nello sgomento.
9 J’ai crié vers toi, Seigneur, j’ai supplié mon Dieu:9 A te, Signore, gridavo, dal mio Signore imploravo pietà: "Che guadagno hai tu nel mio sangue, se nella fossa io discendo?
10 “Que gagnes-tu à ma mort? Si je vais à la fosse, est-ce ma poussière qui dira tes louanges? Sera-t-elle une preuve de ta fidélité?10 Forse ti celebra la polvere, annunzia forse la tua fedeltà?
11 Écoute, Seigneur, aie pitié, sois mon secours.”11 Ascolta, Signore, e fammi grazia; sii tu, Signore, il mio difensore".
12 Et tu m’as fait passer du deuil à la danse, tu as déchiré le sac, tu m’as vêtu de fête,12 Allora mutasti in gioia il mio lutto, sciogliesti il mio sacco e mi cingesti di letizia.
13 car tu ne veux pas mon silence mais le chant de mon cœur. Seigneur, mon Dieu, je te bénirai à jamais.13 Per questo a te canterà il mio spirito e non cesserà. Signore mio Dio, per sempre vorrò celebrarti.