Scrutatio

Mercoledi, 22 maggio 2024 - Santa Rita da Cascia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 19


font
BIBLES DES PEUPLESMODERN HEBREW BIBLE
1 Au maître de chant. Psaume de David.1 למנצח מזמור לדוד השמים מספרים כבוד אל ומעשה ידיו מגיד הרקיע
2 Les cieux racontent la gloire de Dieu, la voûte aux étoiles expose l’œuvre de ses mains.2 יום ליום יביע אמר ולילה ללילה יחוה דעת
3 Le jour en parle avec le jour et la nuit à la nuit en rafraîchit la connaissance.3 אין אמר ואין דברים בלי נשמע קולם
4 Pas besoin de bouche ni de parole, nulle voix ne se fait entendre,4 בכל הארץ יצא קום ובקצה תבל מליהם לשמש שם אהל בהם
5 mais sur toute la terre on en perçoit le sens, leur message est écouté jusqu’au bout du monde. Le soleil a sa tente à l’horizon des mers,5 והוא כחתן יצא מחפתו ישיש כגבור לרוץ ארח
6 il sort comme un nouveau marié tout joyeux de sa chambre et sûr de lui, il parcourt sa route.6 מקצה השמים מוצאו ותקופתו על קצותם ואין נסתר מחמתו
7 Il commence au plus loin des horizons des cieux et lorsqu’il a fini à l’autre extrémité, rien n’a pu se soustraire à ses rayons.7 תורת יהוה תמימה משיבת נפש עדות יהוה נאמנה מחכימת פתי
8 La Loi du Seigneur est parfaite, elle redonne vie à l’âme. Les déclarations du Seigneur ne trompent pas, elles donnent aux simples la sagesse.8 פקודי יהוה ישרים משמחי לב מצות יהוה ברה מאירת עינים
9 Les règles du Seigneur vont droit au but: on y trouve la joie intérieure. Le commandement du Seigneur est transparent, il donne à tes yeux la lumière.9 יראת יהוה טהורה עומדת לעד משפטי יהוה אמת צדקו יחדו
10 La crainte du Seigneur est un diamant, elle dure pour l’éternité. Les sentences du Seigneur sont vérité, où qu’elles frappent, elles sont justes.10 הנחמדים מזהב ומפז רב ומתוקים מדבש ונפת צופים
11 Elles sont plus précieuses que l’or chez l’orfèvre, plus délicieuses que le miel en son rayon.11 גם עבדך נזהר בהם בשמרם עקב רב
12 Aussi ton serviteur y cherche la lumière; que ne gagne-t-on pas à les observer!12 שגיאות מי יבין מנסתרות נקני
13 Car, qui est conscient de ses erreurs? Purifie-moi du mal qui m’échappe.13 גם מזדים חשך עבדך אל ימשלו בי אז איתם ונקיתי מפשע רב
14 Préserve aussi ton serviteur de l’orgueil, qu’il ne domine pas sur moi: alors je serai pur de tout gros péché.14 יהיו לרצון אמרי פי והגיון לבי לפניך יהוה צורי וגאלי
15 Seigneur, mon rocher, mon rédempteur, j’aimerais que mes paroles te plaisent, tout cela que je médite, seul devant toi.