Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Livre de Job 11


font
BIBLES DES PEUPLESMODERN HEBREW BIBLE
1 Alors Sofar de Nahama prit la parole et dit:1 ויען צפר הנעמתי ויאמר
2 Ne faut-il pas répondre à tant de discours, suffit-il de bien parler pour avoir raison?2 הרב דברים לא יענה ואם איש שפתים יצדק
3 Faut-il qu’on se taise quand tu radotes, qu’on ne te remette pas en place quand tu te moques?3 בדיך מתים יחרישו ותלעג ואין מכלם
4 Tu as dit à Dieu: “Ma position est correcte, je suis pur devant toi!”4 ותאמר זך לקחי ובר הייתי בעיניך
5 Il faudrait bien que Dieu te parle, qu’il vienne t’adresser la parole!5 ואולם מי יתן אלוה דבר ויפתח שפתיו עמך
6 Il te dirait quelques secrets de sa sagesse, bien mystérieux pour notre intelligence, et tu verrais que Dieu t’a pris en faute.6 ויגד לך תעלמות חכמה כי כפלים לתושיה ודע כי ישה לך אלוה מעונך
7 Pourras-tu sonder la profondeur de Dieu, t’élever jusqu’à la perfection du Puissant?7 החקר אלוה תמצא אם עד תכלית שדי תמצא
8 Elle atteint plus haut que les cieux: que feras-tu? plus profond que le monde des morts: qu’en sauras-tu?8 גבהי שמים מה תפעל עמקה משאול מה תדע
9 Sa mesure est plus longue que la terre, elle est plus large que la mer.9 ארכה מארץ מדה ורחבה מני ים
10 S’il passe, s’il emprisonne, s’il fait rendre compte, qui l’en empêchera?10 אם יחלף ויסגיר ויקהיל ומי ישיבנו
11 Car il a reconnu ceux qui sont faux, il a vu le péché, il l’a compris, bien sûr!11 כי הוא ידע מתי שוא וירא און ולא יתבונן
12 Du coup l’irresponsable apprend à réfléchir: c’est un ânon sauvage que l’on dresse.12 ואיש נבוב ילבב ועיר פרא אדם יולד
13 Reprends donc en main ton cœur et tends les mains vers lui,13 אם אתה הכינות לבך ופרשת אליו כפך
14 jette au loin le mal que tu faisais et que l’injustice ne s’abrite pas chez toi.14 אם און בידך הרחיקהו ואל תשכן באהליך עולה
15 Alors, te sachant pur, tu lèveras ton regard, tu seras ferme et n’auras pas peur.15 כי אז תשא פניך ממום והיית מצק ולא תירא
16 Tu ne penseras plus à tes malheurs: un souvenir peut-être, comme des eaux écoulées.16 כי אתה עמל תשכח כמים עברו תזכר
17 Ce sera l’existence plus brillante qu’un midi, où les recoins obscurs sont encore des matins.17 ומצהרים יקום חלד תעפה כבקר תהיה
18 Tu te sentiras sûr, ayant une espérance; bien protégé, tu dormiras en paix.18 ובטחת כי יש תקוה וחפרת לבטח תשכב
19 Personne ne troublera ton repos, et beaucoup chercheront à te plaire.19 ורבצת ואין מחריד וחלו פניך רבים
20 Mais les yeux des méchants seront enténébrés, il perdront tout moyen d’échapper: leur seul espoir est de rendre l’âme.20 ועיני רשעים תכלינה ומנוס אבד מנהם ותקותם מפח נפש