SCRUTATIO

Venderdri, 3 Juillet 2026 - San Tommaso ( Letture di oggi)

Livre de la Genèse 17


font
BIBLES DES PEUPLESPeshitta
1 Lorsque Abram avait 99 ans, Yahvé lui apparut et lui dit: “Je suis le Dieu de la Steppe, marche devant moi et sois parfait.1 ܘܗܘ̣ܐ ܐܒܪܡ ܒܪ ܬܫܥܝܢ ܘܬܫܥ ܫ̈ܢܝܢ. ܘܐܬܓܠܝ ܡܪܝܐ ܥܠ ܐܒܪܡ ܘܐܡ̣ܪ ܠܗ. ܐܢܐ ܐܢܐ ܐܠܫܕܝ ܐܠܗܐ. ܫܦ̣ܪ ܩܕܡܝ ܘܗܘܝ ܕܠܐ ܡܘܡ.
2 J’établirai mon alliance entre moi et toi, je te multiplierai encore et encore.”2 ܘܐܬܠ ܩܝܡܝ ܒܝܢ̈ܝ ܘܠܟ. ܘܐܣܓܝܟ ܛܒ ܛܒ .
3 Abram se prosterna et Dieu lui parla ainsi:3 ܘܢܦ̣ܠ ܐܒܪܡ ܥܠ ܐ̈ܦܘܗܝ. ܘܡܠܠ ܥܡܗ ܐܠܗܐ ܘܐܡ̣ܪ ܠܗ.
4 “Voici quelle alliance je fais avec toi: tu vas devenir le père de nations nombreuses.4 ܐܢܐ ܗܐ ܡܩܝܡ ܐܢܐ ܩܝܡܝ ܥܡܟ. ܘܬܗܘܐ ܐܒܐ ܠܣܘܓܐܐ ܕܥܡ̈ܡܐ.
5 Aussi ne t’appellera-t-on plus du nom d’Abram, mais ton nom sera Abraham, car je ferai de toi le père de nombreuses nations.5 ܘܠܐ ܢܬܩܪܐ ܬܘܒ ܫܡܟ ܐܒܪܡ. ܐܠܐ ܢܗܘܐ ܫܡܟ ܐܒܪܗܡ. ܡܛܠ ܕܐܒܐ ܠܣܘܓܐܐ ܕܥܡ̈ܡܐ ܝܗܒܬܟ.
6 “Je te rendrai fécond, très fécond. Tu deviendras, non pas une, mais des nations, et des rois sortiront de toi.6 ܘܐܦܪܝܟ ܘܐܣܓܝܟ ܛܒ ܛܒ . ܘܐܬܠܟ ܠܥܡ̈ܡܐ ܘܡ̈ܠܟܐ ܡܢ ܚܨܟ ܢܦܩܘܢ.
7 J’établirai mon alliance, une alliance perpétuelle, entre moi et toi et ta descendance après toi, de génération en génération: je serai ton Dieu et celui de ta descendance après toi.7 ܘܐܩܝܡ ܩܝܡܝ ܒܝܢ̈ܝ ܘܠܟ. ܘܒܝܬ ܙܪܥܟ ܡܢ ܒܬܪܟ ܠܕܪ̈ܝܗܘܢ. ܠܩܝܡܐ ܕܠܥܠܡ. ܘܐܗܘܐ ܠܟ ܐܠܗܐ ܘܠܙܪܥܟ ܡܢ ܒܬܪܟ.
8 Tout ce pays de Canaan, cette terre où tu es un nomade, je te le donnerai, et à ta descendance après toi, comme une propriété perpétuelle; et je serai leur Dieu.”8 ܘܐܬܠ ܠܟ ܘܠܙܪܥ̇ܟ ܡܢ ܒܬܪܟ. ܐܪܥܐ ܕܡܥܡܪܟ. ܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ ܕܟܢܥܢ ܠܝܘܪܬܢܐ ܕܠܥܠܡ. ܘܐܗܘܐ ܠܗܘܢ ܐܠܗܐ.
9 Dieu dit à Abraham: “Tu garderas mon alliance, toi et ta descendance après toi, de génération en génération.9 ܘܐܡ̣ܪ ܐܠܗܐ ܠܐܒܪܗܡ. ܐܢܬ ܩܝܡܝ ܛܪ. ܐܢܬ ܘܙܪܥܟ ܡܢ ܒܬܪܟ ܠܕܪ̈ܝܗܘܢ.
10 Voici l’alliance que vous garderez, que j’établis entre moi et toi, et ta descendance après toi: tout mâle parmi vous sera circoncis.10 ܗܢܘ ܩܝܡܝ ܕܬܛܪܘܢ ܒܝܢ̈ܝ ܘܠܟܘܢ. ܘܒܝܬ ܙܪܥܟ ܡܢ ܒܬܪܟ. ܕܬܓܙܪܘܢ ܟܠ ܕܟܪܐ.
11 Vous circoncirez votre chair, votre prépuce, et ce sera le signe de l’alliance entre moi et vous.11 ܘܬܓܙܪܘܢ ܒܣܪܐ ܕܥܘܪܠܘܬܟܘܢ. ܘܬܗܘܐ ܐܬܐ ܕܩܝܡܐ ܒܝܢ̈ܝ ܘܠܟܘܢ.
12 De génération en génération, tout mâle parmi vous sera circoncis à l’âge de huit jours, aussi bien celui qui est né dans la maison, que celui qui a été acheté à prix d’argent chez des étrangers qui ne sont pas de ta race.12 ܘܒܪ ܬܡܢܝܐ ܝܘܡ̈ܝܢ ܢܓܙܘܪ ܡܢܟܘܢ ܟܠ ܕܟܪܐ ܠܕܪ̈ܝܟܘܢ. ܝܠܝܕ ܒܝܬܐ ܘܙܒܝܢ ܟܣܦܐ. ܡܢ ܟܠ ܒܪ ܢܘܟܪ̈ܝܐ ܕܠܐ ܗܘ̣ܐ ܡܢ ܙܪܥܟ.
13 Tu circonciras celui qui est né dans ta maison comme celui qui a été acheté avec ton argent. Mon alliance sera gravée dans votre chair, elle deviendra ainsi une alliance perpétuelle.13 ܡܓܙܪ ܢܓܙܘܪ. ܝܠܝܕ ܒܝܬܟ ܘܙܒܝܢ ܟܣܦܟ. ܘܢܗܘܐ ܩܝܡܝ ܒܒܣܪܟܘܢ ܠܩܝܡܐ ܕܠܥܠܡ.
14 Celui qui n’aura pas été circoncis, le mâle dont on n’aura pas coupé le prépuce, sera retranché de sa parenté: il aura violé mon alliance.”14 ܘܥܘܪܠܐ ܕܟܪܐ ܕܠܐ ܢܓܙܘܪ ܒܣܪܐ ܕܥܘܪܠܘܬܗ. ܬܐܒܕ ܢܦܫܐ ܗ̇ܝ ܡܢ ܥܡܗ̇. ܩܝܡܝ ܒ̇ܛܠܬ.
15 Dieu dit à Abraham: “Tu n’appelleras plus ta femme Saraï, son nom sera désormais Sara:15 ܘܐܡ̣ܪ ܐܠܗܐ ܠܐܒܪܗܡ. ܣܪܝ ܐܢܬܬܟ ܠܐ ܬܩܪܐ ܫܡܗ̇ ܣܪܝ. ܡܛܠ ܕܣܪܐ ܫܡܗ̇.
16 je la bénirai et je te donnerai par elle un fils. Je la bénirai et elle deviendra, non pas une, mais des nations: des peuples et des rois sortiront d’elle.”16 ܘܐܒܪܟܝܗ̇ ܘܐܦ ܐܬܠ ܠܟ ܡܢܗ̇ ܒܪܐ. ܘܐܒܪܟܝܘܗܝ ܘܢܗܘܐ ܠܥܡ̈ܡܐ. ܘܡ̈ܠܟܐ ܕܥܡ̈ܡܐ ܡܢܗ ܢܗܘܘܢ.
17 Abraham tomba la face contre terre et se mit à rire; il se disait: “Est-ce qu’un homme âgé de 100 ans peut donner la vie à un fils? Et Sara, une femme de 90 ans, peut-elle encore enfanter?”17 ܘܢܦ̣ܠ ܐܒܪܗܡ ܥܠ ܐ̈ܦܘܗܝ ܘܓܚܟ. ܘܐܡ̣ܪ ܒܠܒܗ. ܠܒܪ ܡܐܐ ܫܢܝ̈ܢ ܢܬܝܠܕ ܒܪܐ. ܐܘ ܣܪܐ ܒܪܬ ܬܫܥܝܢ ܫ̈ܢܝܢ ܬܐܠܕ.
18 Abraham dit à Dieu: “Si seulement Ismaël pouvait vivre pour te servir.”18 ܘܐܡ̣ܪ ܐܒܪܗܡ ܠܐܠܗܐ. ܐܫܬܘܦ ܕܝܢ ܐܫܡܥܝܠ ܢܚ̣ܐ ܩܕܡܝܟ.
19 Mais Dieu lui répondit: “Pas du tout! Sara, ta femme, t’enfantera un fils et tu lui donneras le nom d’Isaac. J’établirai mon alliance avec lui, une alliance perpétuelle, pour être son Dieu et celui de sa descendance après lui.19 ܘܐܡ̣ܪ ܐܠܗܐ ܠܐܒܪܗܡ ܫܪܝܪܐܝܬ ܣܪܐ ܐܢܬܬܟ ܝܠܕܐ ܠܟ ܒܪܐ. ܘܩ̇ܪܐ ܐܢܬ ܫܡܗ ܐܝܣܚܩ. ܘܐܩܝܡ ܩܝܡܝ ܥܡܗ ܠܩܝܡܐ ܕܠܥܠܡ. ܘܠܙܪܥܗ ܡܢ ܒܬܪܗ.
20 Cependant, je t’ai entendu au sujet d’Ismaël. Oui, je le bénirai, je le rendrai fécond, je le multiplierai encore et encore, il sera le père de douze princes et je ferai de lui une grande nation.20 ܘܥܠ ܐܝܫܡܥܝܠ ܫܡܥܬܟ. ܗܐ ܒܪܟܬܗ ܘܐܣܓܝܬܗ. ܘܐܟܒܪܬܗ ܛܒ ܛܒ. ܬܪܥܣܪ̈ ܪ̈ܘܪܒܢܝܢ ܢܘܠܕ ܘܐܬܠܝܘܗܝ ܠܥܡܐ ܪܒܐ.
21 Mais l’an prochain à cette date, Sara t’enfantera Isaac et c’est avec lui que j’établirai mon alliance.”21 ܘܩܝܡܝ ܐܩܝܡ ܥܡ ܐܝܣܚܩ. ܕܬܐܠܕ ܠܟ ܣܪܐ ܠܙܒܢܐ ܗܢܐ ܠܫܢܬܐ ܐܚܪܬܐ.
22 Ayant ainsi terminé ce qu’il avait à dire à Abraham, Dieu remonta.22 ܘܟܕ ܫ̇ܠܡ ܠܡܡܠܠܘ ܥܡܗ. ܐܬܪܝܡ ܐܠܗܐ ܡܢ ܐܒܪܗܡ.
23 Abraham prit Ismaël son fils, tous ceux qui étaient nés dans sa maison et tous ceux qu’il avait achetés à prix d’argent, en un mot tous ceux qui habitaient sa maison, et il les circoncit ce jour-là même, comme Dieu le lui avait ordonné.23 ܘܕܒ̣ܪ ܐܒܪܗܡ ܠܐܝܫܡܥܝܠ ܒܪܗ. ܘܠܟܠ ܝ̈ܠܝܕܝ ܒܝܬܗ ܘܠܟܠ ܙܒܝܢ̈ܝ ܟܣܦܗ. ܟܠ ܕܟܪܐ ܒܐܢܫ̈ܝ ܒܝܬ ܐܒܪܗܡ. ܘܓܙ̣ܪ ܒܣܪܐ ܕܥܘܪܠܘܬܗܘܢ ܒܗ ܒܝܘܡܐ ܗܢܐ. ܐܝܟ ܕܡܠܠ ܥܡܗ ܐܠܗܐ.
24 Abraham avait 99 ans quand il fut circoncis;24 ܘܐܒܪܗܡ ܒܪ ܬܫܥܝܢ ܗܘܐ ܘܬܫܥ ܫ̈ܢܝܢ. ܟܕ ܓܙܪ ܒܣܪܐ ܕܥܘܪܠܘܬܗ.
25 son fils Ismaël avait 13 ans quand il fut circoncis.25 ܘܐܝܫܡܥܝܠ ܒܪܗ ܒܪ ܬܠܬܥܣܪܐ ܗܘܐ ܫ̈ܢܝ̣ܢ. ܟܕ ܓܙܪ ܒܣܪܐ ܕܥܘܪܠܘܬܗ.
26 Ce jour-là même, Abraham et son fils Ismaël furent circoncis.26 ܒܗ ܒܝܘܡܐ ܗܢܐ. ܓܙܪ ܐܒܪܗܡ ܠܐܝܫܡܥܝܠ ܒܪܗ.
27 Les gens de sa maison, ceux qui étaient nés dans la maison, comme ceux qu’il avait achetés à un étranger à prix d’argent, tous furent circoncis avec lui.27 ܘܠܟܠܗܘܢ ܐܢܫ̈ܝ ܒܝܬܗ. ܝ̈ܠܝܕܝ ܒܝܬܗ ܘܙܒܝܢ̈ܝ ܟܣܦܗ. ܘܐܦ ܡܢ ܒܢ̈ܝ ܢܘܟܪ̈ܝܐ ܓܙܪ ܥܡܗ.