Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Proverbia 13


font
VULGATABIBBIA CEI 2008
1 Filius sapiens doctrina patris ;
qui autem illusor est non audit cum arguitur.
1 Il figlio saggio ama la correzione del padre,
lo spavaldo non ascolta il rimprovero.
2 De fructu oris sui homo satiabitur bonis :
anima autem prævaricatorum iniqua.
2 Con il frutto della bocca ci si nutre di beni,
ma l’appetito dei perfidi si ciba di violenza.
3 Qui custodit os suum custodit animam suam ;
qui autem inconsideratus est ad loquendum, sentiet mala.
3 Chi sorveglia la bocca preserva la sua vita,
chi spalanca le sue labbra va incontro alla rovina.
4 Vult et non vult piger ;
anima autem operantium impinguabitur.
4 Il pigro brama, ma non c’è nulla per il suo appetito,
mentre l’appetito dei laboriosi sarà soddisfatto.
5 Verbum mendax justus detestabitur ;
impius autem confundit, et confundetur.
5 Il giusto odia la parola falsa,
l’empio disonora e diffama.
6 Justitia custodit innocentis viam,
impietas autem peccatorem supplantat.
6 La giustizia custodisce chi ha una condotta integra,
la malvagità manda in rovina il peccatore.
7 Est quasi dives, cum nihil habeat,
et est quasi pauper, cum in multis divitiis sit.
7 C’è chi fa il ricco e non ha nulla,
c’è chi fa il povero e possiede molti beni.
8 Redemptio animæ viri divitiæ suæ ;
qui autem pauper est, increpationem non sustinet.
8 Riscatto della vita d’un uomo è la sua ricchezza,
ma il povero non avverte la minaccia.
9 Lux justorum lætificat :
lucerna autem impiorum extinguetur.
9 La luce dei giusti porta gioia,
la lampada dei malvagi si spegne.
10 Inter superbos semper jurgia sunt ;
qui autem agunt omnia cum consilio, reguntur sapientia.
10 L’insolenza provoca litigi,
ma la sapienza sta con chi accetta consigli.
11 Substantia festinata minuetur ;
quæ autem paulatim colligitur manu, multiplicabitur.
11 La ricchezza venuta dal nulla diminuisce,
chi la accumula a poco a poco, la fa aumentare.
12 Spes quæ differtur affligit animam ;
lignum vitæ desiderium veniens.
12 Un’attesa troppo prolungata fa male al cuore,
un desiderio soddisfatto è albero di vita.
13 Qui detrahit alicui rei, ipse se in futurum obligat ;
qui autem timet præceptum, in pace versabitur.
Animæ dolosæ errant in peccatis :
justi autem misericordes sunt, et miserantur.
13 Chi disprezza la parola si rende debitore,
chi rispetta un ordine viene ricompensato.
14 Lex sapientis fons vitæ,
ut declinet a ruina mortis.
14 L’insegnamento del saggio è fonte di vita
per sfuggire ai lacci della morte.
15 Doctrina bona dabit gratiam ;
in itinere contemptorum vorago.
15 Il senno procura favore,
ma il contegno dei perfidi porta alla rovina.
16 Astutus omnia agit cum consilio ;
qui autem fatuus est aperit stultitiam.
16 La persona avveduta prima di agire riflette,
lo stolto mette in mostra la sua stupidità.
17 Nuntius impii cadet in malum ;
legatus autem fidelis, sanitas.
17 Un cattivo messaggero causa sciagure,
un inviato fedele porta salute.
18 Egestas et ignominia ei qui deserit disciplinam ;
qui autem acquiescit arguenti glorificabitur.
18 Povertà e ignominia a chi rifiuta la correzione,
chi tiene conto del rimprovero sarà onorato.
19 Desiderium si compleatur delectat animam ;
detestantur stulti eos qui fugiunt mala.
19 Desiderio appagato è dolcezza per l’anima;
fa orrore agli stolti evitare il male.
20 Qui cum sapientibus graditur sapiens erit ;
amicus stultorum similis efficietur.
20 Va’ con i saggi e saggio diventerai,
chi pratica gli stolti ne subirà danno.
21 Peccatores persequitur malum,
et justis retribuentur bona.
21 La sventura insegue i peccatori,
il bene è la ricompensa dei giusti.
22 Bonus reliquit hæredes filios et nepotes,
et custoditur justo substantia peccatoris.
22 L’uomo buono lascia eredi i figli dei figli,
è riservata al giusto la ricchezza del peccatore.
23 Multi cibi in novalibus patrum,
et aliis congregantur absque judicio.
23 Vi è cibo in abbondanza nei campi dei poveri,
ma può essere sottratto per mancanza di giustizia.
24 Qui parcit virgæ odit filium suum ;
qui autem diligit illum instanter erudit.
24 Chi risparmia il bastone odia suo figlio,
chi lo ama è pronto a correggerlo.
25 Justus comedit et replet animam suam ;
venter autem impiorum insaturabilis.
25 Il giusto mangia fino a saziarsi,
ma il ventre dei malvagi resta vuoto.