1 Parlò Iddio a Moisè, e disse: | 1 O Senhor disse a Moisés: "Eis uma ordem para os israelitas: |
2 Comanda ai figliuoli d'Israel, e di loro: quando voi entrerete nella terra Canaan, e averetela per possessione, terminaretela in questo modo. | 2 quando entrardes na terra de Canaã, eis a terra que vos tocará como herança: a terra de Canaã, com estes limites: |
3 La parte del mezzo di incomincerà dalla solitudine di Sin, la quale si è presso ad Edom; e averae i termini di ricontro all'oriente del mare salsissimo; | 3 para o lado do meio-dia, vossa fronteira começará no deserto de Sin ao longo de Edom. Essa fronteira meridional partirá, ao oriente, da extremidade do mar Salgado |
4 e conchiuderanno la parte australe per l'ascendere del scorpione, sì che passi in Senna e pervengane al mezzogiorno insino a Cadesbarne; é i confini verranno dalla villa che si chiama Ador, e torneranno insino ad Asemona. | 4 e irá para o lado do meio-dia pela subida de Acrabim. Passará por Sin e chegará até o sul de Cades-Barne, de onde irá até Hatsar-Adar, estendendo-se para Asemon. |
5 E anderà per circuito d'Asemona insino al torrente d'Egitto, e alla ripa del mare grande finirà. | 5 De Asemon dirigir-se-á para a torrente do Egito, e terminará no mar. |
6 La parte dell' occidente incomincerà dal mare grande, e in esso finirà, e serrarassi. | 6 Vossa fronteira ocidental será o mar Grande, que fará o vosso limite ao ocidente. |
7 Dalla parte di settentrione i termini incominceranno dal mare grande, e perverranno insino al monte altissimo; | 7 Eis vossa fronteira setentrional: partindo do mar Grande, tereis por limite o monte Hor; |
8 dal quale verranno in Emat insino al termine di Sedada; | 8 desde o monte Hor marcá-la-eis até a entrada de Hamat, terminando em Sedada; |
9 e li confini anderanno insino a Zefrona e alla villa Enan: questi saranno i termini dalla parte d'aquilone. | 9 estender-se-á em seguida para Zefron até Hatsar-Enã. Este será o vosso limite setentrional. |
10 E di là termineranno i confini dalla parte d'oriente, e dalla villa di Enan insino a Sefama. | 10 Para vossa fronteira oriental, marcareis uma linha de Hatsar-Enã a Sefão; |
11 E di Sefama discenderanno i termini in Rebla incontro al fonte di Dafnim; e indi verranno insino incontro all'oriente al mare di Ceneret; | 11 descerá de Sefão a Rebla, ao oriente de Ain; depois, continuando, atingirá a praia oriental do mar de Ceneret, |
12 e anderanno insino al Giordano, e all'ultimo insino al mare salso, e ivi finirà. Questa è la terra che possederete con tutto il suo circuito. | 12 e enfim, descerá ao longo do Jordão, terminando no mar Salgado. Tal será a vossa terra em todo o perímetro de vossas fronteiras." |
13 Comandò Moisè ai figliuoli d'Israel, e disse loro: questa è la terra che voi possederete, partendola per sorti, perciò che comandò Iddio che fosse data a nove tribù e ad una mezza tribù. | 13 Moisés ordenou aos israelitas o seguinte: "Esta será a terra que possuireis por sorte, e que o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo, |
14 La tribù de' figliuoli di Ruben per tutte le sue famiglie, e la tribù de' figliuoli di Gad con tutto il suo numero delle sue cognazioni, e la mezza tribù di Manasse, | 14 porque a tribo dos rubenitas, por suas famílias, assim como a tribo dos gaditas, por suas famílias, e a meia tribo de Manassés receberam já a sua porção. |
15 tolsero la loro parte di là dal Giordano, di rincontro a Gerico, dalla parte di oriente. | 15 Estas duas tribos e a meia tribo têm a sua herança além do Jordão, defronte de Jericó, para o levante." |
16 E Iddio disse a Moisè: | 16 O Senhor disse a Moisés: |
17 Questi sono i nomi di coloro che divideranno la terra: Eleazaro sacerdote, Iosuè figliuolo di Nun, | 17 "Eis os nomes dos homens que dividirão a terra entre vós: o sacerdote Eleazar, e Josué, filho de Nun. |
18 e tutti i principi, ciascuno secondo la sua tribù. | 18 Tomareis, além disso, um príncipe de cada tribo para proceder à divisão." |
19 De' quali i nomi si chiamarono così: della tribù di Giuda, Caleb figliuolo di Iefone; | 19 Eis os nomes desses príncipes: da tribo de Judá, Caleb, filho de Jefoné; |
20 della tribù di Simeon, Samuel figliuolo di Ammiud; | 20 da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiud; |
21 della tribù di Beniamin, Elidad figliuolo di Caselon; | 21 da tribo de Benjamim, Elidad, filho de Caselon; |
22 della tribù de' figliuoli di Dan, Bocci figliuolo di Iogli; | 22 da tribo dos filhos de Dã, um príncipe, Boci, filho de Jogli; |
23 de' figliuoli di Iosef, della tribù di Manasse, Anniel figliuolo di Efod; | 23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, um príncipe, Haniel, filho de Efod, |
24 della tribù di Efraim, Camuel figliuolo di Seftan; | 24 e da tribo dos filhos de Efraim, um príncipe, Camuel, filho de Seftã; |
25 della tribù di Zabulon, Elisafan figliuolo di Farnac; | 25 da tribo dos filhos de Zabulon, um príncipe, Elisafã, filho de Farnac; |
26 della tribù di Issacar, il duca Faltiel figliuolo di Ozan; | 26 da tribo dos filhos de Issacar, um príncipe, Faltiel, filho de Ozã; |
27 della tribù di Aser, Aiud figliuolo di Salomi; | 27 da tribo dos filhos de Aser, um príncipe, Aiud, filho de Salomi; |
28 della tribù di Neftali, Fedael figliuolo di Ammiud. | 28 da tribo dos filhos de Neftali, um príncipe, Fedael, filho de Amiud. |
29 E questi sono coloro a cui comandò Iddio, che dividessero la terra di Canaan ai figliuoli d'Israel. | 29 Tais são os que o Senhor designou para repartir entre os israelitas a terra de Canaã. |