SCRUTATIO

Viernes, 4 Julio 2025 - San Tommaso ( Letture di oggi)

Numeri 2


font
BIBBIA VOLGAREMODERN HEBREW BIBLE
1 Parlò Iddio a Moisè e Aaron, e disse loro:1 וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר
2 Tutti quanti i figliuoli d'Israel avranno li suoi segni per le loro generazioni, e tutti colle loro bandiere s'alloggeranno per lo circuito del tabernacolo della testimonianza.2 איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו
3 Dall'oriente Giuda porrà le sue tende e tutta la gente sua; e loro principe sarà Naasson figliuolo di Aminadab.3 והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב
4 E della sua ischiatta saranno uomini da combattere LxxIIII migliaia e seicento.4 וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות
5 E ivi presso sono alloggiati di schiatta d'Issacar, de' quali fue principe Natanael figliuolo di Suar.5 והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער
6 E furono coloro che poteano combattere, cinquantaquattro migliaia e CCCC.6 וצבאו ופקדיו ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות
7 Nella schiatta di Zabulon fue principe Eliab figliuolo di Elon.7 מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן
8 Tutti coloro, ch' erano da combattere, furono LvII migliaia e CCCC.8 וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות
9 E tutti quelli, che furono annumerati nelli loggiamenti di Giuda, furono cLXXXVI migliaia e CCCC; e con tutta la gente (aschierati) uscirono in prima fuori (delli castelli).9 כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות לצבאתם ראשנה יסעו
10 De' figliuoli di Ruben, verso lo mezzo die, loro principe sarà Elisur figliuolo di Sedeur.10 דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור
11 E tutto il popolo suo, che a battaglia puote andare, furono xLvi migliaia e cinquecento.11 וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות
12 E sono alloggiati appresso lui della schiatta di Simeon, de' quali fue principe Salamiel figliuolo di Surisaddai.12 והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורי שדי
13 E tutto lo suo esercito da combattere, che fue annomerato, furono LvIIII milia e CCC.13 וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות
14 Della schiatta di Gad fue principe Eliasaf figliuolo di Duel.14 ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן דעואל
15 E tutto lo esercito, ch' era numerato da battaglia, furono xLv milia e secento cinquanta.15 וצבאו ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים
16 E tutti quelli, che sono trovati nelli loggiamenti di Ruben, furono cL migliaia, e mille CCCCL. E tutte le sue schiere (ordinatamente) usciranno fuori nel secondo luogo.16 כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים לצבאתם ושנים יסעו
17 L'ufficio de' figliuoli di Levi sarà d'innalzare il tabernacolo santo; e come per loro si lieva, così si deponga; e ciascheduno al suo luogo, e secondo che sarà ordinato, uscirà fuori.17 ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם
18 Alla parte d’occidente saranno i loggiamenti de' figliuoli d'Efraim, de' quali fue principe Elisama figliuolo di Amiud.18 דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד
19 E tutto lo esercito suo, che fue annumerato, che a battaglia potesse andare, fue quaranta miglia e cinquecento.19 וצבאו ופקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות
20 E con loro fue la schiatta de' figliuoli di Manasse, de quali fue principe Gamaliel figliuolo di Fadassur.20 ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור
21 E tutti i suoi uomini di battaglia furono XXXII milia e CC.21 וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים
22 Nella schiatta di Beniamin fue principe Abidan figliuolo di Gedeone.22 ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני
23 E tutta la gente sua da battaglia furono XXXV miglia e CCCC.23 וצבאו ופקדיהם חמשה ושלשים אלף וארבע מאות
24 E tutti quelli che furono annumerati delli loggiamenti di Efraim furono CVIII milia e C, per tutte le sue schiere; e saranno i terzi che usciranno fuori.24 כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה לצבאתם ושלשים יסעו
25 Dalla parte d’acquilone abiteranno i figliuoli di Dan, dei quali fue principe Abiezer figliuolo di Amisaddai.25 דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי
26 E tutta la gente sua da battaglia furono LXII milia e settecento.26 וצבאו ופקדיהם שנים וששים אלף ושבע מאות
27 E presso a lui puosero le tende della schiatta d'Aser, de' quali fue principe Fegiel figliuolo di Ocran.27 והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן
28 Tutta la gente sua, che a battaglia poterono andare, furono xL milia e MD.28 וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות
29 Della schiatta de' figliuoli di Neftali, dei quali fue principe Aira figliuolo di Enan,29 ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן
30 tutta la gente sua, che a battaglia poteo andare, furono Lili m. e CCCC.30 וצבאו ופקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות
31 Coloro ch' erano da combattere, che si trovarono nelli loggiamenti di Dan, furono cLvII milia e DC; e questi usciranno fuori nell'ultimo luogo.31 כל הפקדים למחנה דן מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם
32 E quivi si trovoe lo numero de' figliuoli d'Israel, per tutte le loro generazioni e famiglie e case, secento tre m. cinquecento L.32 אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים
33 Quelli di Levi non son numerati con loro, però che Iddio lo comandò a Moisè.33 והלוים לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה
34 Fecero i figliuoli d'Israel ciò che Iddio comandò loro; e abitarono ciascheduno per le sue schiatte, e andarono per le famiglie e per le case de' padri loro.34 ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו איש למשפחתיו על בית אבתיו