SCRUTATIO

Mercoledi, 11 giugno 2025 - San Barnaba ( Letture di oggi)

Salmi 143


BIBBIA VOLGAREKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Salmo di David contra Golia. Sia benedetto il Signore Iddio mio, il quale ammaestra le mie mani alla battaglia, e li miei digiti a combattere.1 Dávid zsoltára. Uram, hallgasd meg imádságomat, figyelj könyörgésemre hűséged szerint, hallgass meg engem igazságod szerint.
2 Egli è la misericordia mia, e mio refugio; recevitore mio, e mio liberatore; difensore mio, e in lui ho sperato; il quale ha sottoposto a me il populo mio.2 Ne szállj perbe szolgáddal, mert senki sem igaz előtted az élők közül.
3 Signore, cui è l'uomo, che li sei venuto in notizia? ovver il figliuolo dell' uomo, per che il rèputi?3 Íme ellenség üldözi lelkemet, porig alázza életem, sötétségbe taszít engem, mint a rég megholtakat.
4 Fatto è l'uomo simile alla vanità; suoi giorni passano come umbra.4 Lelkem elszorul bennem, szívem megdermed bensőmben.
5 Signore, abbassa li tuoi cieli, e descendi tocca li monti, e mandaranno il fumo.5 Megemlékezem a régi időkről, gondolkodom minden tetteden, elmélkedem kezed műveiről.
6 Per li fulguri e la coruscazione disperderà quelli; di sopra manda le tue sagitte, e conturbera'li.6 Kitárom feléd kezemet, lelkem utánad eped, mint a szomjas föld.
7 Da alto manda la mano tua, lèvami, e liberami da molte acque, e dalla mano de' figliuoli estranei.7 Uram, hamar hallgass meg, mert elsorvad a lelkem. Ne fordítsd el tőlem arcodat, mert olyan leszek, mint akik a sírba szállnak!
8 La cui bocca ha parlato la vanità; e loro destra è destra d' iniquità.8 Add, hogy már reggel halljam irgalmadat, mert benned bízom; Mutasd meg nekem az utat, amelyen járnom kell, mert én hozzád emelem lelkemet!
9 Dio, a te cantarò il canto nuovo; nel salterio da diece corde salmizzerò a te.9 Ments meg engem ellenségeimtől, Uram, hozzád menekülök!
10 Il quale dài salute alli re: tu recomperasti David servo tuo dal coltello maligno;10 Taníts meg arra, hogy megtegyem akaratodat, mert te vagy az én Istenem! A te jó lelked vezessen engem egyenes földön!
11 libera me. E libera me dalla mano de' figliuoli estranei, la bocca de' quali parla la vanità; è loro destra destra d' iniquità.11 Uram, nevedért tarts életben engem. Vezess ki a szorongatásból hűségedben,
12 Li figliuoli de' quali nella gioventù sua sono come novelle piante. Loro figliuole sono ornate; attorniate, come similitudine del tempio.12 pusztítsd el ellenségeimet irgalmadban; Semmisítsd meg minden üldözőmet, mert én a te szolgád vagyok!
13 Loro cellarii sono pieni, mandanti fuori da questo in quello. Le loro pecore pregnanti, abbondante nei suoi andari;
14 loro vacche grasse. Di (loro) maceria non è ruina, nè passare, nè gridare nelle loro piazze.
15 Al populo, al quale sono queste cose, dissero essere beato; beato il populo, del quale è il Signore Iddio suo.