SCRUTATIO

Domingo, 6 Julio 2025 - Sant´Antonio Maria Zaccaria ( Letture di oggi)

Salmi 102


font
BIBBIA VOLGARESMITH VAN DYKE
1 Salmo di David. O anima mia, benedici al Signore; ed etiam tutte le mie interiore benedicano al nome santo suo.1 صلاة لمسكين اذا اعيا وسكب شكواه قدام الله‎. ‎يا رب استمع صلاتي وليدخل اليك صراخي‎.
2 Benedici, o anima mia, al Signore; e non ti volere dimenticare le retribuzioni sue.2 ‎لا تحجب وجهك عني في يوم ضيقي. امل اليّ اذنك في يوم ادعوك‎. ‎استجب لي سريعا‎.
3 Egli ha misericordia di tutte le tue iniquità; egli sana tutte le tue infirmità.3 ‎لان ايامي قد فنيت في دخان وعظامي مثل وقيد قد يبست‎.
4 Egli dalla morte ricompera la tua vita; egli corona te nelle miserazioni e misericordia.4 ‎ملفوح كالعشب ويابس قلبي حتى سهوت عن اكل خبزي‎.
5 Egli riempie di beni il desio tuo; rinnovarassi come aquila la gioventù tua.5 ‎من صوت تنهدي لصق عظمي بلحمي‎.
6 Faciente è il Signore misericordia, e giudicio a tutti la ingiuria sostinenti.6 ‎اشبهت قوق البرية. صرت مثل بومة الخرب‎.
7 A Moisè manifestò le vie sue a' figliuoli d'Israel le volontà sue.7 ‎سهدت وصرت كعصفور منفرد على السطح‎.
8 Il Signore miseratore è, e misericordioso; longanime, e molto misericordioso.8 ‎اليوم كله عيّرني اعدائي. الحنقون عليّ حلفوا عليّ‎.
9 Non si adirarà in perpetuo; e in eterno non minaccerà.9 ‎اني قد اكلت الرماد مثل الخبز ومزجت شرابي بدموع
10 A noi non fece secondo li nostri peccati; nè ci retribuirà secondo le nostre iniquità.10 بسبب غضبك وسخطك لانك حملتني وطرحتني‎.
11 Però che secondo l'altezza del cielo alla terra, firmò la sua misericordia sopra coloro che il temono.11 ‎ايامي كظل مائل وانا مثل العشب يبست
12 Quanto sta lontano il levante dal ponente, così da noi fece lontane le nostre iniquità.12 اما انت يا رب فالى الدهر جالس وذكرك الى دور فدور‎.
13 Come il padre ha misericordia de' figliuoli, così il Signore ha avuto misericordia de' suoi tementi;13 ‎انت تقوم وترحم صهيون لانه وقت الرأفة لانه جاء الميعاد‎.
14 per che cognobbe la nostra fragile formazione. Si ricordò come siamo polvere;14 ‎لان عبيدك قد سرّوا بحجارتها وحنّوا الى ترابها‎.
15 così l'uomo, come fieno; e li suoi giorni come il fiore del campo caderanno.15 ‎فتخشى الامم اسم الرب وكل ملوك الارض مجدك‎.
16 Però che in quello passerà il spirito, e non starà; e più non conoscerà il luogo suo.16 ‎اذا بنى الرب صهيون يرى بمجده‎.
17 Sopra di coloro che il temono, da eterno insino in eterno la misericordia del Signore. E la sua giustizia fia ne' figliuoli de' figliuoli,17 ‎التفت الى صلاة المضطر ولم يرذل دعاءهم‎.
18 a coloro che servano il testamento suo. E ricordansi de' suoi comandamenti, per fare quelli.18 ‎يكتب هذا للدور الآخر وشعب سوف يخلق يسبح الرب‎.
19 Il Signore ha apparecchiato in cielo la sedia sua; e il regno suo a tutti signorizzarà.19 ‎لانه اشرف من علو قدسه الرب من السماء الى الارض نظر
20 Tutti voi, santi suoi, benedicete al Signore, potenti in virtude, che fate l' ordine suo, per udire la voce de' suoi parlari.20 ليسمع انين الاسير ليطلق بني الموت
21 Benedicete al Signore, tutte sue virtù; suoi ministri che fate la volontà [sua].21 لكي يحدث في صهيون باسم الرب وبتسبيحه في اورشليم
22 Benedicete al Signore, tutte sue opere, in ogni luogo della signoria sua; e tu, anima mia, benedici al Signore.22 عند اجتماع الشعوب معا والممالك لعبادة الرب
23 ضعّف في الطريق قوتي قصر ايامي‎.
24 ‎اقول يا الهي لا تقبضني في نصف ايامي. الى دهر الدهور سنوك‎.
25 ‎من قدم اسست الارض والسموات هي عمل يديك‎.
26 ‎هي تبيد وانت تبقى وكلها كثوب تبلى كرداء تغيّرهنّ فتتغيّر‎.
27 ‎وانت هو وسنوك لن تنتهي‎.
28 ‎ابناء عبيدك يسكنون وذريتهم تثبت امامك