Scrutatio

Venerdi, 23 maggio 2025 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Iob 34


font
BIBBIA VOLGARENOVA VULGATA
1 Adunque pronunciante Eliu, anco queste cose disse:1 Pronuntians itaque Eliu etiam haec locutus est:
2 Udite, savii, le mie parole; e voi, ammaestrati, ascoltate me.2 “ Audite, sapientes, verba mea;
et eruditi, auscultate me.
3 Certo l'orecchio prova le parole; e lo gorguzzolo l'esca collo assaggiare giudica.3 Auris enim verba probat,
et guttur escas gustu diiudicat.
4 Eleggiamo lo giudicio a noi, e intra noi giudichiamo quale sia lo migliore.4 Iudicium eligamus nobis
et inter nos videamus quid sit melius.
5 Perciò che disse Iob: giusto sono, e Iddio sovvertì lo mio giudicio.5 Quia dixit Iob: “Iustus sum,
et Deus avertit iudicium meum;
6 Certo, giudicando me, la bugia è; la sagitta mia è violenta senza alcuno peccato.6 in iudicando enim me mendacium est,
violenta sagitta mea absque ullo peccato”.
7 Chi è uomo, com' è Iob, che bee la derisione come acqua?7 Quis est vir, ut est Iob,
qui bibit subsannationem quasi aquam,
8 Che va con coloro che òperano la iniquitade, e va con malvagi uomini?8 qui graditur una cum operantibus iniquitatem
et ambulat cum viris impiis?
9 Certo elli disse: non piacerà l'uomo (ancora) a Dio, se ancora corresse con lui.9 Dixit enim: “Non prodest viro,
etiamsi cum Deo familiariter agit”.
10 E perciò, o uomini di buono cuore, udite me: partisi da Dio la empietà, e dall' Onnipotente la iniquitade.10 Ideo, viri cordati, audite me:
Absit a Deo impietas, et ab Omnipotente iniquitas.
11 Certo la opera dell' uomo renderae a lui, e (appena) secondo la via di ciascheduno restituirà a lui.11 Opus enim hominis reddet ei
et iuxta vias singulorum restituet eis.
12 Veramente Iddio non condanna indarno, nè lo Onnipotente sovvertisce lo giudicio.12 Vere enim Deus non operatur malum,
nec Omnipotens subvertet iudicium.
13 Quale altro constituì sopra la terra? ovver quale pose sopra lo mondo, lo quale elli fabbricò?13 Quis commisit ei terram suam,
aut quis posuit totum orbem?
14 Se dirizzerà a lui lo suo cuore, lo spirito suo e lo fiato a sè trarrà.14 Si direxerit ad se cor suum,
spiritum illius et halitum ad se trahat,
15 Verrà meno tutta la carne insieme, e l' uomo nella cenere ritornerà.15 deficiet omnis caro simul,
et homo in cinerem revertetur.
16 Adunque se tu hai intelletto, odi quello che si dice, e ascolta la voce del mio parlare.16 Si habes ergo intellectum, audi hoc
et ausculta vocem eloquii mei:
17 Colui che non ama lo giudicio, puote egli essere sanato? e come tu quello che è giusto, intanto lo condanni?17 Numquid, qui non amat iudicium, reget imperio?
Num iustum magnum condemnabis,
18 Il quale dice allo re, partito dalla legge; lo qual chiama li duchi, malvagi;18 qui dicet regi: “Nequam!”,
qui vocabit duces: “Impios!”,
19 lo quale non riceve le persone de' principi; nè non conosce lo tiranno, quando contende contro al povero; certo tutti quanti sono lavorìo delle sue mani.19 qui non accipit personas principum
nec cognovit opulentum,
cum disceptaret contra pauperem?
Opus enim manuum eius sunt universi.
20 Subito morranno; e nella mezza notte li popoli saranno turbati, e trapasseranno, e porterannone la forza sanza mani.20 Subito morientur; et in media nocte
turbabuntur populi et pertransibunt,
et auferent violentum absque conatu.
21 E gli occhii suoi sopra le vie degli uomini; e tutti gli andamenti loro considera.21 Oculi enim eius super vias hominum,
et omnes gressus eorum considerat.
22 Non sono le tenebre, e non è l'ombra della morte, chè si nascondano quivi coloro che adòperano la iniquitade.22 Non sunt tenebrae, et non est umbra mortis,
ut abscondantur ibi, qui operantur iniquitatem.
23 Nè più oltre è nella signorìa dell' uomo, (accid) ch' elli venga a Dio nel giudicio.23 Nec enim ultra homini ponit conveniendi locum,
ut veniat ad Deum in iudicium.
24 Triterà molti e senza numero, e farà stare altri per loro.24 Conteret potentes sine inquisitione
et stare faciet alios pro eis.
25 Per ch' egli ha conosciute l'opere loro; ed impercioe inducerae la notte, e fieno distrutti.25 Novit enim opera eorum
et idcirco inducet noctem, et conterentur.
26 Quasi come malvagi percosse loro nelli luoghi delli videnti.26 Quasi impios percussit eos
in loco videntium,
27 I quali quasi della loro industria si partirono da lui, e tutte le sue vie non volleno intendere;27 qui quasi de industria recesserunt ab eo
et omnes vias eius intellegere noluerunt,
28 acciò ch' elli faccino pervenire a lui lo grido dello bisognoso, e udire la voce de' poveri.28 cum induceret ad se clamorem egeni et audiret vocem pauperum.
29 Adunque, elli concedente pace, chi è che lo condanni? e quando nascondesse lo volto, chi è che contemplasse lui e sopra le genti e sopra ogni uomo?29 Ipse enim si quieverit, quis est qui condemnet?
Et si absconderit vultum, quis est qui contempletur eum,
super gentem et super homines simul?
30 Il quale fae regnare l' uomo ipocrita per li peccati del popolo.30 Ne regnet homo impius,
ne sint laquei populo.
31 Adunque, per ch' io favellai al Signore, ancora non ti contraddirò se tu vorrai parlare.31 Si enim dixit quispiam Deo:
“Ferre debui! Iam non perverse agam.
32 Se io errai, insegna a me; se io dissi cosa iniqua, più oltre non aggiugnerò.32 Dum videam, tu doce me;
si iniquitatem operatus sum, ultra non addam”.
33 Or non la cerca Iddio da te, perciò che la dispiace a te? In verità tu cominciasti a favellare, e non io; e se tu alcuna cosa conoscesti migliore, favella.33 Numquid pro te Deus satisfaciet,
quia respuisti?
Tu enim eliges, et non ego;
et si quid nosti melius, loquere.
34 Gli uomini intendenti favellino a me, e l' uomo savio oda me.34 Viri intellegentes loquentur mihi,
et vir sapiens, qui audiet me:
35 E Iob stoltamente hae favellato; le parole sue non suonano disciplina.35 “Iob autem non in sapientia locutus est,
et verba illius non sonant disciplinam”.
36 Padre mio, provisi Iob insino alla fine; non cessare di flagellare l' uomo iniquo,36 Utique, probetur Iob usque ad finem
de responsionibus hominum iniquitatis.
37 il quale aggiugne sopra li peccati la blasfemia; ancora intra noi sia costretto; e allora provochi Iddio con suoi sermoni.37 Quia addit super peccata sua delictum,
inter nos plaudit manibus
et multiplicat sermones suos contra Deum ”.