Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Giosuè 17


font
BIBBIA TINTORIKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Questa è la parte toccata in sorte alla tribù di Manasse, primogenito di Giuseppe: a Machir, primogenito di Manasse e padre di Galaad, che fu uomo guerriero e possedè il paese di Galaad e dì Basan;1 Aztán Manassze törzsére esett a sors (ő volt ugyanis József elsőszülötte) és pedig Mákirra, Manassze elsőszülöttjére, Gileád atyjára, aki harcos férfi volt és Gileádot és Básánt kapta birtokul,
2 al resto dei figli di Manasse, secondo le loro famiglie, ai figli di Abiezer, ai figli di Elee, ai figli di Esriel, ai figli di Sechem, ai figli di Efer, ai figli di Semida: questi sono i figli maschi di Manasse, figlio di Giuseppe, divisi se condo le loro parentele.2 meg Manassze többi fiára, nemzetségeik szerint: Abiézer fiaira, Helek fiaira, Eszriel fiaira, Sekem fiaira, Hefer fiaira, Semida fiaira; ezek Manasszénak, József fiának férfi leszármazottai, nemzetségeik szerint.
3 Ma Salfaad figlio di Efer, figlio di Galaad, figlio di Machir, figlio di Manasse, non ebbe figli, ma soltanto figlie, i nomi delle quali sono questi: Maala, Noa, già, Melca, Tersa.3 Hefer fiának, Celofhádnak azonban nem voltak fiai – Hefer Gileádnak volt a fia, az meg Mákirnak volt a fia, az meg Manasszénak volt a fia –, hanem csak lányai, név szerint: Maála, Noa, Hegla, Melka, Tirca.
4 Or esse si presentarono dinanzi al sacerdote Eleazaro, a Giosuè figlio di Nun e ai principi, e dissero: « Il Signore ordinò per mezzo di Mosè che ci fosse dato un possesso in mezzo ai nostri fratelli ». E secondo il comando del Signore fu dato loro un possesso in mezzo ai fratelli del padre loro.4 Ezek odajárultak Eleazár papnak a színe elé és Józsue, Nún fia elé, meg a fejedelmek elé és azt mondták: »Az Úr megparancsolta Mózes által, hogy nekünk is adjatok birtokot testvéreink között.« Nekik is adott tehát birtokot az Úr parancsa szerint apjuk testvérei között.
5 A Manasse, oltre la terra di Galaad e di Basan al di là del Giordano, toccarono dieci parti;5 Így tíz kötél osztályrész esett Manasszéra – nem számítva Gileád földjét és Básánt, amelyek a Jordánon túl vannak –,
6 perchè le figlie di Manasse ebbero eredità in mezzo ai di lui figli. La terra di Galaad toccò in sorte agli altri figli di Manasse.6 minthogy Manasszénak a lányai is kaptak örökséget az ő fiai között. Gileád földje Manassze többi fiának osztályrésze lett.
7 E il confine di Manasse fu da Aser fino a Macmetat, che guarda Sichem; si e stende a destra presso gli abitanti del fonte di Tafua;7 Manassze határa pedig Ásertől Makmetátnak halad – ez Szíchemmel szemben van –, aztán kimegy jobbra, a Táfua forrás lakosaihoz.
8 il territorio di Tafua era toccato in sorte a Manasse, ma, essendone ai confini, appartiene ai figli d'Efraim.8 Táfua földje ugyanis Manasszénak jutott osztályrészül, az maga azonban, Manassze határa mellett, Efraim fiainak.
9 Poi il confine scende alla valle del canneto, a mezzogiorno del torrente delle città di Efraim, che sono in mezzo alle città di Manasse: il confine di Manasse dalla parte settentrionale del torrente e va a finire al mare;9 Aztán lemegy a határ a Nád-völgyre, a patakvölgy déli oldalára – itt vannak Efraimnak azok a városai, amelyek Manassze városai között vannak, míg Manassze területe a patakvölgy északi oldalán van –, és vége a tengerig megy,
10 cosicchè il territorio di Efraim è a Sud, quello di Manasse a Nord, e l'uno e l'altro son chiusi dal mare e si con giungono a settentrione colla tribù di Aser, a levante colla tribù d'Issacar.10 úgyhogy Efraim birtoka dél felé van, Manasszéé északra, és mindkettőt a tenger zárja. Északról Áser törzsével, kelet felől pedig Isszakár törzsével érnek össze.
11 E Manasse ebbe per eredità in Issacar e in Aser, Betsan coi suoi villaggi, Ieblam coi suoi villaggi, gli abitanti di Dor coi loro borghi, gli abitanti di Endor coi loro borghi, gli abitanti di Tenac coi loro borghi, gli abitanti di Mageddo coi loro borghi, e la terza (parte della città di Nofet.11 Manassze öröksége volt, továbbá Isszakárban és Áserben: Bétsán, leányvárosaival együtt, Jeblaám, leányvárosaival együtt, Dór lakosai leányvárosaikkal együtt, Endor lakosai, leányvárosaikkal együtt, Tenák lakosai, leányvárosaikkal együtt, valamint Megiddó lakosai, leányvárosaikkal együtt és Nófet városának harmadrésze.
12 I figli di Manasse non poteron distruggere queste città, e il Cananeo ardì restare nel suo paese;12 Manassze fiai azonban nem tudták feldúlni ezeket a városokat, s így a kánaániak ismét megtelepedtek földjükön.
13 ma quando i figli d'Israele si furono rinforzati, assoggettarono i Cananei, se li fecero tributari, senza però ucciderli.13 Amikor aztán Izrael fiai megerősödtek, leigázták a kánaániakat, s robotosaikká tették őket, de nem pusztították ki.
14 E i figli di Giuseppe, parlando a Giosuè; dessero: « Perchè mi hai dato il possesso di una sola eredità e di una sola parte, mentre io formo sì grande moltitudine, avendomi il Signore benedetto »14 Így szóltak ekkor József fiai Józsuéhoz: »Miért adtál nekem csak egy sorsnyi és egy kötélnyi birtokot, noha oly nagy számú vagyok, s az Úr annyira megáldott engem!«
15 Giosuè disse loro: « Se tu sei un gran popolo, sali al bosco e tagliati dello spazio nella terra dei Ferezei e dei Rafaim, se il territorio del monte di Efraim è troppo stretto per te ».15 Azt felelte nekik Józsue: »Hát ha oly nagy nép vagy, akkor menj fel az erdőre, s irts magadnak területet a periziták és a refaiták földjén, ha szűk neked Efraim hegységének birtoka!«
16 I figli di Giuseppe gli risposero: « Noi non potremo salire fino alle montagne, per chè i Cananei che abitano nella pianura, dov'è Betsan coi suoi villaggi e Iezrael, che tiene il mezzo della valle, hanno carri di ferro ».16 Azt felelték neki József fiai: »Nem tudunk felmenni a hegyre, mert vasszekereik vannak a kánaániaknak, akik azon a sík földön laknak, amelyen Bétsán és leányvárosai meg a völgy közepén elterülő Jezrael fekszenek.«
17 E Giosuè disse alla casa di Giuseppe, Efraim e Manasse: « Essendo tu un popolo numeroso e molto forte, non avrai una sola parte,17 Azt mondta erre Józsue József házának, Efraimnak, s Manasszénak: »Nagyszámú és nagy erejű nép vagy: nem lesz neked egy sorsnyi részed,
18 se salirai al monte e lì taglierai e farai dello spazio libero per abitarvi, tu potrai allargarti quando avrai sterminato il Cananeo, che dici aver carri di ferro ed esser fortissimo ».18 csak menj fel a hegyre, irts és tisztíts ott magadnak lakóterületet, s akkor tovább terjeszkedhetsz, mert bizony ki fogod tudni űzni a kánaániakat, akikről azt mondod, hogy vasszekereik vannak, és igen erősek.«