SCRUTATIO

Domingo, 14 Diciembre 2025 - San Giovanni della Croce ( Letture di oggi)

Prima lettera ai Corinzi (1 كورنثوس) 1


font
SMITH VAN DYKEБіблія
1 بولس المدعو رسولا ليسوع المسيح بمشيئة الله وسوستانيس الاخ1 Павло, апостол Ісуса Христа, покликаний волею Божою, і брат Состен,
2 الى كنيسة الله التي في كورنثوس المقدسين في المسيح يسوع المدعوين قديسين مع جميع الذين يدعون باسم ربنا يسوع المسيح في كل مكان لهم ولنا.2 Церкві Божій, що в Корінті, освяченим у Христі Ісусі, покликаним святим, з усіма, що призивають на всякому місці ім’я нашого Ісуса Христа, Господа їхнього і нашого:
3 نعمة لكم وسلام من الله ابينا والرب يسوع المسيح3 благодать вам і мир від Бога, Отця нашого, і Господа Ісуса Христа.
4 اشكر الهي في كل حين من جهتكم على نعمة الله المعطاة لكم في يسوع المسيح4 Я завжди дякую моєму Богові заради вас за благодать Божу, що була вам дана в Христі Ісусі,
5 انكم في كل شيء استغنيتم فيه في كل كلمة وكل علم5 бо ви в ньому всім збагатились, — усяким словом і всяким знанням,
6 كما ثبتت فيكم شهادة المسيح6 згідно з тим, як Христове свідоцтво утвердилося між вами.
7 حتى انكم لستم ناقصين في موهبة ما وانتم متوقعون استعلان ربنا يسوع المسيح7 Тим то не бракує жадного дару ласки вам, що очікуєте об’явлення Господа нашого Ісуса Христа,
8 الذي سيثبتكم ايضا الى النهاية بلا لوم في يوم ربنا يسوع المسيح.8 який і укріпить вас до кінця, щоб ви були бездоганними в день Господа нашого Ісуса Христа.
9 امين هو الله الذي به دعيتم الى شركة ابنه يسوع المسيح ربنا9 Вірний Бог, що вас покликав до спільности з своїм Сином Ісусом Христом, Господом нашим.
10 ولكنني اطلب اليكم ايها الاخوة باسم ربنا يسوع المسيح ان تقولوا جميعكم قولا واحدا ولا يكون بينكم انشقاقات بل كونوا كاملين في فكر واحد ورأي واحد.10 Благаю вас, брати, ім’ям Господа нашого Ісуса Христа, щоб ви всі те саме говорили; щоб не було розколів поміж вами, але щоб були поєднані в однім розумінні й у одній думці.
11 لاني أخبرت عنكم يا اخوتي من اهل خلوي ان بينكم خصومات.11 Я бо довідався про вас, мої брати, від людей Хлої, що між вами є суперечки.
12 فانا اعني هذا ان كل واحد منكم يقول انا لبولس وانا لأبلوس وانا لصفا وانا للمسيح.12 Казку ж про те, що кожен з вас говорить: «Я — Павлів, а я — Аполлосів, а я — Кифин, а я — Христів.»
13 هل انقسم المسيح. ألعل بولس صلب لاجلكم. ام باسم بولس اعتمدتم.13 Чи ж Христос розділився? Хіба Павло був розп’ятий за вас? Або хіба в Павлове ім’я ви христилися?
14 اشكر الله اني لم اعمد احدا منكم الا كريسبس وغايس14 Дякую Богові, що я нікого з вас не охристив, крім Криспа та Ґая,
15 حتى لا يقول احد اني عمدت باسمي.15 щоб не сказав хтось, що ви були охрищені в моє ім’я.
16 وعمدت ايضا بيت استفانوس. عدا ذلك لست اعلم هل عمدت احدا آخر.16 Охристив я теж дім Стефана; а більш не знаю, чи христив я когось іншого.
17 لان المسيح لم يرسلني لاعمد بل لابشر. لا بحكمة كلام لئلا يتعطل صليب المسيح.17 Христос же послав мене не христити, а благовістити, і то не мудрістю слова, щоб хрест Христа не став безуспішним.
18 فان كلمة الصليب عند الهالكين جهالة واما عندنا نحن المخلّصين فهي قوة الله.18 Бо слово про хрест — глупота тим, що погибають, а для нас, що спасаємося, сила Божа.
19 لانه مكتوب سأبيد حكمة الحكماء وارفض فهم الفهماء.19 Писано бо: «Знищу мудрість мудрих і розум розумних знівечу!
20 اين الحكيم. اين الكاتب. اين مباحث هذا الدهر. ألم يجهّل الله حكمة هذا العالم.20 Де мудрий? Де учений? Де дослідувач віку цього?» Хіба Бог не зробив дурною мудрість цього світу?
21 لانه اذ كان العالم في حكمة الله لم يعرف الله بالحكمة استحسن الله ان يخلّص المؤمنين بجهالة الكرازة.21 А що світ своєю мудрістю не спізнав Бога у Божій мудрості, то Богові вгодно було спасти віруючих глупотою проповіді.
22 لان اليهود يسألون آية واليونانيين يطلبون حكمة.22 Коли юдеї вимагають знаків, а греки мудрості шукають, —
23 ولكننا نحن نكرز بالمسيح مصلوبا لليهود عثرة ولليونانيين جهالة.23 ми проповідуємо Христа розп’ятого: — ганьбу для юдеїв, і глупоту для поган,
24 واما للمدعوين يهودا ويونانيين فبالمسيح قوة الله وحكمة الله.24 а для тих, що покликані, — чи юдеїв, чи греків — Христа, Божу могутність і Божу мудрість.
25 لان جهالة الله احكم من الناس. وضعف الله اقوى من الناس25 Бо, нібито немудре Боже — мудріше від людської мудрости, і немічне Боже міцніше від людської сили.
26 فانظروا دعوتكم ايها الاخوة ان ليس كثيرون حكماء حسب الجسد ليس كثيرون اقوياء ليس كثيرون شرفاء26 Погляньте, брати, на звання ваше: не багато мудрих тілом, не багато сильних, не багато благородних;
27 بل اختار الله جهال العالم ليخزي الحكماء. واختار الله ضعفاء العالم ليخزي الاقوياء.27 але Бог вибрав немудре світу, щоб засоромити мудрих, і безсильне світу Бог вибрав, щоб засоромити сильних, —
28 واختار الله ادنياء العالم والمزدرى وغير الموجود ليبطل الموجود28 і незначне світу та погорджене Бог вибрав, і те, чого не було, щоб знівечити те, що було,
29 لكي لا يفتخر كل ذي جسد امامه.29 щоб жадне тіло не величалося перед Богом.
30 ومنه انتم بالمسيح يسوع الذي صار لنا حكمة من الله وبرا وقداسة وفداء.30 Тож через нього ви у Христі Ісусі, який став нам мудрістю від Бога і оправданням, і освяченням, і відкупленням,
31 حتى كما هو مكتوب من افتخر فليفتخر بالرب31 щоб було, як написано: «Хто хвалиться, нехай у Господі хвалиться.»