SCRUTATIO

Lunes, 30 Marzo 2026 - Santi Simplicio e Costantino ( Letture di oggi)

Isaia (اشعياء) 32


font
SMITH VAN DYKEБиблия Синодальный перевод
1 هوذا بالعدل يملك ملك ورؤساء بالحق يترأسون.1 Вот, Царь будет царствовать по правде, и князья будут править по закону;
2 ويكون انسان كمخبإ من الريح وستارة من السيل كسواقي ماء في مكان يابس كظل صخرة عظيمة في ارض معيية.2 и каждый из них будет как защита от ветра и покров от непогоды, как источники вод в степи, как тень от высокой скалы в земле жаждущей.
3 ولا تحسر عيون الناظرين وآذان السامعين تصغى.3 И очи видящих не будут закрываемы, и уши слышащих будут внимать.
4 وقلوب المتسرعين تفهم علما وألسنة العييين تبادر الى التكلم فصيحا.4 И сердце легкомысленных будет уметь рассуждать; и косноязычные будут говорить ясно.
5 ولا يدعى اللئيم بعد كريما ولا الماكر يقال له نبيل.5 Невежду уже не будут называть почтенным, и о коварном не скажут, что он честный.
6 لان اللئيم يتكلم باللؤم وقلبه يعمل اثما ليصنع نفاقا ويتكلم على الرب بافتراء ويفرغ نفس الجائع ويقطع شرب العطشان.6 Ибо невежда говорит глупое, и сердце его помышляет о беззаконном, чтобы действовать лицемерно и произносить хулу на Господа, душу голодного лишать хлеба и отнимать питье у жаждущего.
7 والماكر آلاته رديئة هو يتآمر بالخبائث ليهلك البائسين باقوال الكذب حتى في تكلم المسكين بالحق.7 У коварного и действования гибельные: он замышляет ковы, чтобы погубить бедного словами лжи, хотя бы бедный был и прав.
8 واما الكريم فبالكرائم يتآمر وهو بالكرائم يقوم8 А честный и мыслит о честном и твердо стоит во всем, что честно.
9 ايتها النساء المطمئنات قمن اسمعن صوتي. ايتها البنات الواثقات اصغين لقولي.9 Женщины беспечные! встаньте, послушайте голоса моего; дочери беззаботные! приклоните слух к моим словам.
10 اياما على سنة ترتعدن ايتها الواثقات لانه قد مضى القطاف الاجتناء لا يأتي.10 Еще несколько дней сверх года, и ужаснетесь, беспечные! ибо не будет обирания винограда, и время жатвы не настанет.
11 ارتجفن ايتها المطمئنات ارتعدن ايتها الواثقات تجردن وتعرّين وتنطقن على الاحقاء11 Содрогнитесь, беззаботные! ужаснитесь, беспечные! сбросьте одежды, обнажитесь и препояшьте чресла.
12 لاطمات على الثدي من اجل الحقول المشتهاة ومن اجل الكرمة المثمرة.12 Будут бить себя в грудь о прекрасных полях, о виноградной лозе плодовитой.
13 على ارض شعبي يطلع شوك وحسك حتى في كل بيوت الفرح من المدينة المبتهجة.13 На земле народа моего будут расти терны и волчцы, равно и на всех домах веселья в ликующем городе;
14 لان القصر قد هدم. جمهور المدينة قد ترك. الاكمة والبرج صارا مغاير الى الابد مرحا لحمير الوحش مرعى للقطعان.14 ибо чертоги будут оставлены; шумный город будет покинут; Офел и башня навсегда будут служить, вместо пещер, убежищем диких ослов и пасущихся стад,
15 الى ان يسكب علينا روح من العلاء فتصير البرية بستانا ويحسب البستان وعرا15 доколе не излиется на нас Дух свыше, и пустыня не сделается садом, а сад не будут считать лесом.
16 فيسكن في البرية الحق والعدل في البستان يقيم.16 Тогда суд водворится в этой пустыне, и правосудие будет пребывать на плодоносном поле.
17 ويكون صنع العدل سلاما وعمل العدل سكونا وطمأنينة الى الابد.17 И делом правды будет мир, и плодом правосудия--спокойствие и безопасность вовеки.
18 ويسكن شعبي في مسكن السلام وفي مساكن مطمئنة وفي محلات امينة.18 Тогда народ мой будет жить в обители мира и в селениях безопасных, и в покоищах блаженных.
19 وينزل برد بهبوط الوعر والى الحضيض توضع المدينة.19 И град будет падать на лес, и город спустится в долину.
20 طوباكم ايها الزارعون على كل المياه المسرحون ارجل الثور والحمار20 Блаженны вы, сеющие при всех водах и посылающие туда вола и осла.