1 الفقير السالك بكماله خير من ملتوي الشفتين وهو جاهل. | 1 Val più un povero di condotta onesta che un ricco dalle labbra tortuose. |
2 ايضا كون النفس بلا معرفة ليس حسنا والمستعجل برجليه يخطأ. | 2 Senza scienza neppur l'impegno è buono e chi affretta il passo sbaglia via. |
3 حماقة الرجل تعوّج طريقه وعلى الرب يحنق قلبه. | 3 La stoltezza dell'uomo rovina la sua strada; contro il Signore si irrita il suo cuore. |
4 الغنى يكثر الاصحاب والفقير منفصل عن قريبه. | 4 La ricchezza moltiplica gli amici, ma l'infelice è sfuggito dal suo amico. |
5 شاهد الزور لا يتبرأ والمتكلم بالاكاذيب لا ينجو. | 5 Un testimonio falso non resterà impunito; chi dice menzogne non se la scamperà. |
6 كثيرون يستعطفون وجه الشريف وكلّ صاحب لذي العطايا. | 6 Molti adulano la faccia del potente; ognuno vuol farsi amico di chi può. |
7 كل اخوة الفقير يبغضونه. فكم بالحري اصدقاؤه يبتعدون عنه. من يتبع اقوالا فهي له. | 7 Tutti i fratelli del povero lo odiano; ancor più gli amici si allontanano da lui; cerca di far discorsi, ma essi non ci sono. |
8 المقتني الحكمة يحب نفسه. الحافظ الفهم يجد خيرا. | 8 Chi possiede un cuore è amico di se stesso; chi custodisce l'intelligenza troverà fortuna. |
9 شاهد الزور لا يتبرأ والمتكلم بالاكاذيب يهلك. | 9 Un testimonio falso non rimarrà impunito; chi dice le menzogne perirà. |
10 التنعم لا يليق بالجاهل كم بالاولى لا يليق بالعبد ان يتسلط على الرؤساء | 10 Non s'addice allo stolto vita agiata; ancor meno a uno schiavo comandare ai capi. |
11 تعقل الانسان يبطئ غضبه وفخره الصفح عن معصية. | 11 Il buon senso di un uomo trattiene la sua ira; la sua gloria è passar sopra la colpa. |
12 كزمجرة الاسد حنق الملك وكالطل على العشب رضوانه. | 12 Come il ruggito del leone è l'ira del re; ma come la rugiada sopra l'erba il suo favore. |
13 الابن الجاهل مصيبة على ابيه ومخاصمات الزوجة كالوكف المتتابع. | 13 Un disastro per suo padre è un figlio stolto; stillicidio senza fine una moglie litigiosa. |
14 البيت والثروة ميراث من الآباء. اما الزوجة المتعقلة فمن عند الرب. | 14 La casa e la ricchezza si ereditan dagli avi; ma è dono del Signore una moglie intelligente. |
15 الكسل يلقي في السبات والنفس المتراخية تجوع. | 15 La pigrizia fa cadere nel torpore e un uomo sfaticato patirà la fame. |
16 حافظ الوصية حافظ نفسه والمتهاون بطرقه يموت. | 16 Chi osserva il precetto custodisce la sua vita ma chi disprezza la parola, morirà. |
17 من يرحم الفقير يقرض الرب وعن معروفه يجازيه. | 17 Chi ha pietà del misero fa credito al Signore; gli renderà la sua mercede. |
18 ادّب ابنك لان فيه رجاء ولكن على اماتته لا تحمل نفسك. | 18 Correggi tuo figlio, perché c'è la speranza; ma non trascendere fino ad ammazzarlo. |
19 الشديد الغضب يحمل عقوبة لانك اذا نجيته فبعد تعيد. | 19 Chi è grande nell'ira ne subisce la pena; se lo risparmi, gliene aggiungi ancora. |
20 اسمع المشورة واقبل التأديب لكي تكون حكيما في آخرتك. | 20 Ascolta il consiglio e accogli il rimprovero, affinché tu arrivi ad esser saggio. |
21 في قلب الانسان افكار كثيرة لكن مشورة الرب هي تثبت. | 21 Molti progetti son nel cuor dell'uomo; ma il disegno del Signore si realizza. |
22 زينة الانسان معروفه والفقير خير من الكذوب | 22 Ciò che si desidera dall'uomo è la bontà; e val più un povero che un bugiardo. |
23 مخافة الرب للحياة. يبيت شبعان لا يتعهده شر. | 23 Il timore del Signore porta alla vita, l'uomo dimora sazio e il male non lo tocca. |
24 الكسلان يخفي يده في الصحفة وايضا الى فمه لا يردها. | 24 Tuffa il pigro la sua mano nel piatto; ma non riesce a portarla alla bocca. |
25 اضرب المستهزئ فيتذكى الاحمق ووبخ فهيما فيفهم معرفة. | 25 Colpisci l'insensato e l'ingenuo si ravvede; riprendi l'intelligente e intende la ragione. |
26 المخرب اباه والطارد امه هو ابن مخز ومخجل. | 26 Chi insulta il padre e fa fuggir la madre, è un figlio spudorato e turpe. |
27 كف يا ابني عن استماع التعليم للضلالة عن كلام المعرفة. | 27 Cessa, figlio mio, di ascoltare l'istruzione, e ti allontanerai dalle parole della scienza. |
28 الشاهد اللئيم يستهزئ بالحق وفم الاشرار يبلع الاثم. | 28 Un testimonio malvagio si beffa della giustizia; la bocca degli empi divora l'iniquità. |
29 القصاص معد للمستهزئين والضرب لظهر الجهال | 29 Per gli insensati stan pronti i castighi; le botte per il dorso degli stolti. |