Salmi (مزامير) 146
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 هللويا. سبحي يا نفسي الرب. | 1 - Alleluia! Lodate il Signore, chè bello è l'inneggiare; al nostro Dio si dia dolce e convenevol lode. |
2 اسبح الرب في حياتي. وارنم لالهي ما دمت موجودا | 2 Riedifica il Signore Gerusalemme, i dispersi d'Israele raduna. |
3 لا تتكلوا على الرؤساء ولا على ابن آدم حيث لا خلاص عنده. | 3 Egli è che risana quei che hanno il cuore infranto, e fascia le lor piaghe, |
4 تخرج روحه فيعود الى ترابه. في ذلك اليوم نفسه تهلك افكاره | 4 che conta il numero delle stelle, e a tutte dà un nome. |
5 طوبى لمن اله يعقوب معينه ورجاؤه على الرب الهه | 5 Grande è il Signore nostro e vasta la sua potenza, e della sapienza di lui non v'ha misura. |
6 الصانع السموات والارض البحر وكل ما فيها. الحافظ الامانة الى الابد. | 6 Sostiene i miti il Signore, umilia gli empi sino a terra. |
7 المجري حكما للمظلومين المعطي خبزا للجياع. الرب يطلق الاسرى. | 7 Cantate al Signore un canto di lode [e di ringraziamento], inneggiate al nostro Iddio sulla cetra. |
8 الرب يفتح اعين العمي. الرب يقوم المنحنين. الرب يحب الصديقين. | 8 Egli è che ricopre il cielo di nubie prepara alla terra la pioggia. Egli è che produce il fieno sui montie l'erba a servizio degli uomini, |
9 الرب يحفظ الغرباء. يعضد اليتيم والارملة. اما طريق الاشرار فيعوجه. | 9 che dà il loro cibo alle bestie e ai piccini del corvo che gridano a lui. |
10 يملك الرب الى الابد الهك يا صهيون الى دور فدور. هللويا | 10 Non nella robustezza del destriero prova egli piacere, né degli stinchi dell'uomo si compiace; |
11 ma si compiace il Signore di quei che lo temono, e di quei che sperano nella sua misericordia. |