Salmi (مزامير) 111
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | DIODATI |
---|---|
1 هللويا. احمد الرب بكل قلبي في مجلس المستقيمين وجماعتهم. | 1 ALLELUIA. Io celebrerò il Signore con tutto il cuore, Nel consiglio, e nella raunanza degli uomini diritti. |
2 عظيمة هي اعمال الرب مطلوبة لكل المسرورين بها. | 2 Grandi son le opere del Signore, Spiegate davanti a tutti quelli che si dilettano in esse. |
3 جلال وبهاء عمله وعدله قائم الى الابد. | 3 Le sue opere son gloria e magnificenza; E la sua giustizia dimora in eterno. |
4 صنع ذكرا لعجائبه. حنّان ورحيم هو الرب. | 4 Egli ha rendute memorabili le sue maraviglie; Il Signore è grazioso e pietoso. |
5 اعطى خائفيه طعاما . يذكر الى الابد عهده. | 5 Egli dà da vivere a quelli che lo temono; Egli si ricorda in eterno del suo patto |
6 اخبر شعبه بقوة اعماله ليعطيهم ميراث الامم. | 6 Egli ha dichiarata al suo popolo la potenza delle sue opere, Dandogli l’eredità delle genti. |
7 اعمال يديه امانة وحق. كل وصاياه امينة | 7 Le opere delle sue mani son verità e dirittura; Tutti i suoi comandamenti son veraci; |
8 ثابتة مدى الدهر والابد مصنوعة بالحق والاستقامة. | 8 Stabili in sempiterno, Fatti con verità, e con dirittura. |
9 ارسل فداء لشعبه. اقام الى الابد عهده. قدوس ومهوب اسمه. | 9 Egli ha mandata la redenzione al suo popolo; Egli ha ordinato il suo patto in eterno; Il suo Nome è santo e tremendo. |
10 راس الحكمة مخافة الرب. فطنة جيدة لكل عامليها. تسبيحه قائم الى الابد | 10 Il principio della sapienza è il timor del Signore; Ogni uomo che mette in opera i suoi comandamenti, ha buon senno; La sua lode dimora in perpetuo |