1 O ímpio foge sem que ninguém o persiga, mas o justo sente-se seguro como um leão. | 1 L'empio fugge, anche se non c'è chi l'insegue; il giusto, come un giovane leone, sta tranquillo. |
2 Por causa do pecado de um país, multiplicam-se os chefes, mas sob um homem sábio e sensato {a ordem} perdura. | 2 Quando un paese è in subbuglio, molti sono i prìncipi, con un uomo intelligente e saggio, a lungo resta stabile. |
3 Um pobre que oprime miseráveis é qual chuva torrencial, causa de fome. | 3 Un uomo empio che opprime i poveri: acquazzone che devasta e fa mancare il pane. |
4 Quem abandona a instrução, louva o ímpio; quem a observa, faz-lhe guerra. | 4 Chi trasgredisce la legge esalta l'empio; chi osserva la legge è in lotta contro di lui. |
5 Os homens maus não compreendem o que é justo; os que buscam o Senhor tudo entendem. | 5 I malvagi non comprendono l'equità; chi cerca il Signore comprende tutto. |
6 Mais vale um pobre que caminha na integridade do que um rico em caminhos tortuosos. | 6 Val più un povero che vive onestamente, che uno dalle vie tortuose, benché ricco. |
7 Um filho inteligente segue a instrução; quem convive com os devassos, torna-se a vergonha de seu pai. | 7 Chi osserva la legge è un figlio intelligente; chi frequenta i libertini disonora il padre. |
8 Quem aumenta sua fortuna por usuras e logro, ajunta para o que tem piedade dos pequenos. | 8 Chi aumenta la ricchezza con l'usura e l'interesse, l'ammassa per chi ha pietà dei poveri. |
9 Aquele que afasta o ouvido para não ouvir a instrução, até em sua oração é um objeto de horror. | 9 Chi gira l'orecchio per non sentir la legge, anche la sua preghiera è ripudiata. |
10 Quem seduz os homens corretos para um mau caminho, cairá no fosso que ele mesmo cavou e para os íntegros caberá a herança da felicidade. | 10 Chi svia i retti in una via malvagia cadrà nella sua fossa; i retti possederanno la felicità. |
11 O rico julga-se sábio, mas o pobre inteligente penetra-o a fundo. | 11 Si crede saggio uno perché è ricco, ma il povero che ha senno lo smaschera. |
12 Quando os justos triunfam, há muita alegria; quando os ímpios se erguem, cada qual se esconde. | 12 Quando prevalgono i giusti c'è molta allegria; quando si levano gli empi ognuno si allontana. |
13 Quem dissimula suas faltas, não há de prosperar; quem as confessa e as detesta, obtém misericórdia. | 13 Chi nasconde le sue colpe non avrà successo; chi le confessa e fugge avrà misericordia. |
14 Feliz daquele que vive em temor contínuo; mas o que endurece seu coração, cairá na desgraça. | 14 Beato l'uomo che ha sempre timore; chi indurisce il cuore cade nella sventura. |
15 Leão rugidor, urso esfaimado: tal é o ímpio que domina sobre um povo pobre. | 15 Leone ruggente e orso affamato: l'empio che domina sopra la gente povera. |
16 Um príncipe, destituído de senso, é rico em extorsões, mas o que odeia o lucro viverá longos dias. | 16 Un principe privo d'intelligenza moltiplica i balzelli; ma chi odia il lucro prolunga la sua vita. |
17 O homem sobre o qual pesa o sangue de outro fugirá até o fosso: não o retenhas. | 17 Un uomo che è inseguito per un omicidio, fuggirà fino alla tomba. Non lo trattenete! |
18 O que caminha na integridade, será salvo; quem seguir por caminhos tortuosos cairá no fosso. | 18 Chi si comporta onestamente sarà salvo; chi vuole stare su due strade, in una inciamperà. |
19 O que cultiva seu solo, terá pão à vontade; o que corre atrás das vaidades fartar-se-á de miséria. | 19 Chi lavora la sua terra si sazierà di pane; chi insegue chimere sarà sazio d'indigenza. |
20 O homem leal será cumulado de bênçãos; o que, porém, tem pressa de se enriquecer, não ficará impune. | 20 L'uomo leale sarà ricco di benedizioni; chi ha fretta d'arricchirsi non resterà impunito. |
21 Não é bom mostrar-se parcial: há quem cometa este pecado por um pedaço de pão. | 21 Aver riguardo alle persone non è bene; per un boccon di pane l'uomo può peccare. |
22 O homem invejoso precipita-se atrás da fortuna: não sabe que vai cair sobre ele a indigência. | 22 Corre dietro alla ricchezza l'uomo avaro e non sa che lo insegue l'indigenza. |
23 Quem corrige alguém, encontra no fim mais gratidão do que lisonjas. | 23 Chi rimprovera, troverà poi maggior favore di chi adula con la lingua. |
24 Quem furta de seu pai ou de sua mãe, dizendo: Isto não é pecado!, é colega do bandoleiro. | 24 Chi spoglia suo padre e sua madre e dice: "Non è colpa!", è compagno di un brigante. |
25 O homem cobiçoso provoca contendas, mas o que se fia no Senhor, será saciado. | 25 Chi è invidioso suscita le risse; chi ha fiducia nel Signore avrà successo. |
26 O que se fia em seu próprio coração, é um tolo; quem caminha com sabedoria, escapará do perigo. | 26 Chi confida nel suo cuore è uno stolto; chi cammina nella sapienza sarà salvo. |
27 O que dá ao pobre, não padecerá penúria, mas quem fecha os olhos ficará cheio de maldições. | 27 Chi dà al povero non avrà mai bisogno; chi chiude gli occhi ha molte maledizioni. |
28 Quando se erguem os ímpios, cada qual se oculta; quando eles perecem, multiplicam-se os justos. | 28 Quando gli empi s'innalzano, ognuno si nasconde; quando son distrutti, i giusti si moltiplicano. |